Petri Laaksonen - Valon Hymni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petri Laaksonen - Valon Hymni




Valon Hymni
Гимн света
Jossain on maa ihmeellinen,
Где-то есть дивная страна,
Pienet ja heikot löytävät sen.
Малых и слабых примет она.
Jossain on maa täyttymyksen,
Где-то есть край исполнения,
Rakkaus puhdas uskollinen.
Любви чистейшей, без сомнения.
Jossain on maa oikeuden,
Где-то есть царство правды святой,
Sorretut lyödyt löytävät sen.
Угнетённые, найдут там покой.
Jossain on maa lempeyden,
Где-то есть край доброты и тепла,
On koti lämmön, lohdutuksen.
Дом, где любовь и отрада жива.
Väistyä saa lohduton
Ночь безысходности прочь уйдёт,
Kirkkaus suurin luonamme on.
Свет озаряет нас, он придёт.
Hän parantaa, hän lohduttaa,
Он исцеляет, он утешает,
Kristuksen luona on valon maa.
В царстве Христа свет нас ожидает.
Jossain on maa yhteyden,
Где-то есть край единения душ,
Hyljätyt, orvot, löytävät sen.
Сироты, брошенные, найдут там уют.
Jossain on maa turvallinen,
Где-то есть край безопасности, счастья,
Rakkaus peittää kärsimyksen.
Любовь укрывает от бед и ненастья.
Väistyä saa lohduton
Ночь безысходности прочь уйдёт,
Kirkkaus suurin luonamme on.
Свет озаряет нас, он придёт.
Hän parantaa, hän lohduttaa,
Он исцеляет, он утешает,
Kristuksen luona on valon maa.
В царстве Христа свет нас ожидает.
Jossain on maa armahduksen,
Где-то есть край прощения чистого,
Syntiset, kurjat löytävät sen.
Грешник, несчастный, найдёт путь лучистого.
Jossain on maa luottamuksen,
Где-то есть край доверия, веры,
Anteeksianto täydellinen.
Где нас простят и не вспомнят потери.
Väistyä saa lohduton
Ночь безысходности прочь уйдёт,
Kirkkaus suurin luonamme on.
Свет озаряет нас, он придёт.
Hän parantaa, hän lohduttaa,
Он исцеляет, он утешает,
Kristuksen luona on valon maa.
В царстве Христа свет нас ожидает.





Авторы: Anna-mari Kaskinen, Petri Laaksonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.