Текст и перевод песни Petri Laaksonen - Yhä Uudelleen Kanssasi Lähtisin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yhä Uudelleen Kanssasi Lähtisin
Снова и снова я бы ушел с тобой
Yhä
uudelleen
kanssasi
lähtisin,
Снова
и
снова
я
бы
ушел
с
тобой,
Yhä
tekisin
kaiken
kuin
silloinkin.
Снова
и
снова
сделал
бы
все,
как
тогда.
Yhä
uudelleen
kanssasi
tanssisin
Снова
и
снова
я
бы
танцевал
с
тобой
Aamuun
valkeaan,
iltojen
varjoihin.
До
белого
утра,
в
тени
вечеров.
Vaikka
jokaisen
kyyneleen
tietäisin,
Даже
зная
каждую
слезу,
Jonka
sulta
saan,
lähtisin
sittenkin.
Которую
получу
от
тебя,
я
бы
все
равно
ушел.
Jos
vain
palaisit
luokseni
takaisin
Если
бы
ты
только
вернулась
ко
мне,
Hetken
levätä
saisimme
viimeinkin.
Мы
бы
наконец
смогли
отдохнуть
хоть
немного.
Ainiaan
vaikka
tuulessa
seisoisin
Вечно
бы
стоял
я
на
ветру
Sinun
vuoksesi
rakkahin,
rakkahin.
Ради
тебя,
моя
дорогая,
дорогая.
Sinut
valitsin
joukosta
vieraiden,
Я
выбрал
тебя
из
толпы
чужих,
Yhä
ainoa
oot,
jonka
tarvitsen.
Ты
все
еще
единственная,
кто
мне
нужен.
Kukat
iäks'ei
jäädä
voi
kukkimaan,
Цветы
вечно
цвести
не
могут,
Loppukesä
on
ennen
kuin
arvaatkaan.
Конец
лета
настанет
раньше,
чем
ты
думаешь.
Vesi
jäätyy
ja
pelto
on
alaston,
Вода
замерзнет,
и
поле
будет
голым,
Silloin
tärkeintä
kauneimmat
muistot
on.
Тогда
важнее
всего
будут
прекрасные
воспоминания.
Yhä
uudelleen
kanssasi
lähtisin,
Снова
и
снова
я
бы
ушел
с
тобой,
Yhä
tekisin
kaiken
kuin
silloinkin.
Снова
и
снова
сделал
бы
все,
как
тогда.
Yhä
uudelleen
kanssasi
tanssisin
Снова
и
снова
я
бы
танцевал
с
тобой
Aamuun
valkeaan,
iltojen
varjoihin.
До
белого
утра,
в
тени
вечеров.
Hetken
onnelle
hintaa
jos
kertyykin,
Если
за
мгновение
счастья
придется
заплатить,
Yhä
vieläkin
hinnan
sen
maksaisin,
Я
бы
все
равно
заплатил
эту
цену,
Vaikka
ikävään
itseni
kadotin,
Даже
если
потеряюсь
в
тоске,
Kaikkein
tärkein
on
tallella
sittenkin.
Самое
важное
все
равно
останется
со
мной.
Yhä
niityllä
paluutas
odotan,
Я
все
еще
жду
твоего
возвращения
на
лугу,
Joka
ainoan
surun
mä
unohdan.
Каждую
печаль
я
забуду.
Pelkkää
tyyntä
en
enää
mä
tahtoiskaan,
Я
больше
не
хочу
только
штиля,
Tulkoon
myrsky
ja
yö
yhä
uudestaan!
Пусть
придет
буря
и
ночь
снова
и
снова!
Yhä
uudelleen
kanssasi
lähtisin,
Снова
и
снова
я
бы
ушел
с
тобой,
Yhä
tekisin
kaiken
kuin
silloinkin.
Снова
и
снова
сделал
бы
все,
как
тогда.
Yhä
uudelleen
kanssasi
tanssisin
Снова
и
снова
я
бы
танцевал
с
тобой
Aamuun
valkeaan,
iltojen
varjoihin.
До
белого
утра,
в
тени
вечеров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna-leena härkönen, laaksonen petri, petri laaksonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.