Petrona Martinez - Un Niño que Llora en los Montes de María - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Petrona Martinez - Un Niño que Llora en los Montes de María




Un Niño que Llora en los Montes de María
A Boy Crying in the Montes de María
En los montes de Maríaa, esto sucedió señores
In the Montes de Maríaa, this happened, good people
Estaba llorando un niño lamentando sus dolores
A little boy was crying, bemoaning his sorrows
Qué lloras bebé dime qué te duele.
What troubles you, my infant? Tell me what pains you.
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Why did my mother die? I have no one to comfort me,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele...
Why did my mother die? I have no one to comfort me...
Eso es y entra el tamboooooo,
So it is; now the drumming starts,
Una palomita blanca vino volando a avisarme,
A white dove came flying to tell me,
Una palomita blanca vino volando a avisarme
A white dove came flying to tell me
En una cabaña sola agonizaba mi madre.
My mother was dying in a lonely hut.
En una cabaña sola agonizaba mi madre,
My mother was dying in a lonely hut,
Qué lloras bebé dime qué te duele,
What troubles you, my infant? Tell me what pains you,
Qué lloras bebé dimeeee qué te duele
What troubles you, my infant? Tell meeee what pains you
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele
Why did my mother die? I have no one to comfort me
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Why did my mother die? I have no one to comfort me.
La palomita se fue y el niño quedó abrumado.
The dove left, and the child was overwhelmed.
La palomita se fue y el niño quedó abrumado.
The dove left, and the child was overwhelmed.
En esa cabaña sola quedó un niño abandonado,
In that lonely hut a little boy was abandoned,
En esa cabaña sola quedo un niño abandonado.
In that lonely hut a little boy was abandoned.
Qué lloras bebé dime qué te duele,
What troubles you, my infant? Tell me what pains you,
Qué lloras bebé dime qué te duele
What troubles you, my infant? Tell me what pains you
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Why did my mother die? I have no one to comfort me,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Why did my mother die? I have no one to comfort me.
Qué lloras bebé dime qué te duele,
What troubles you, my infant? Tell me what pains you,
Qué lloras bebé dime qué te duele
What troubles you, my infant? Tell me what pains you
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Why did my mother die? I have no one to comfort me,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Why did my mother die? I have no one to comfort me.
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Why did my mother die? I have no one to comfort me,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Why did my mother die? I have no one to comfort me.





Авторы: Gabriel Kerpel, Petrona Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.