Текст и перевод песни Petrona Martinez - Un Niño que Llora en los Montes de María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Niño que Llora en los Montes de María
A Boy Crying in the Montes de María
En
los
montes
de
Maríaa,
esto
sucedió
señores
In
the
Montes
de
Maríaa,
this
happened,
good
people
Estaba
llorando
un
niño
lamentando
sus
dolores
A
little
boy
was
crying,
bemoaning
his
sorrows
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele.
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you.
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele,
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me,
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele...
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me...
Eso
es
y
entra
el
tamboooooo,
So
it
is;
now
the
drumming
starts,
Una
palomita
blanca
vino
volando
a
avisarme,
A
white
dove
came
flying
to
tell
me,
Una
palomita
blanca
vino
volando
a
avisarme
A
white
dove
came
flying
to
tell
me
En
una
cabaña
sola
agonizaba
mi
madre.
My
mother
was
dying
in
a
lonely
hut.
En
una
cabaña
sola
agonizaba
mi
madre,
My
mother
was
dying
in
a
lonely
hut,
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele,
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you,
Qué
lloras
bebé
dimeeee
qué
te
duele
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
meeee
what
pains
you
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele.
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me.
La
palomita
se
fue
y
el
niño
quedó
abrumado.
The
dove
left,
and
the
child
was
overwhelmed.
La
palomita
se
fue
y
el
niño
quedó
abrumado.
The
dove
left,
and
the
child
was
overwhelmed.
En
esa
cabaña
sola
quedó
un
niño
abandonado,
In
that
lonely
hut
a
little
boy
was
abandoned,
En
esa
cabaña
sola
quedo
un
niño
abandonado.
In
that
lonely
hut
a
little
boy
was
abandoned.
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele,
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you,
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele,
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me,
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele.
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me.
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele,
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you,
Qué
lloras
bebé
dime
qué
te
duele
What
troubles
you,
my
infant?
Tell
me
what
pains
you
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele,
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me,
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele.
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me.
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele,
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me,
¿Por
qué
se
murió
mi
madre?
no
tengo
quien
me
consuele.
Why
did
my
mother
die?
I
have
no
one
to
comfort
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Kerpel, Petrona Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.