Petrus - Sockerdricka - перевод текста песни на немецкий

Sockerdricka - Petrusперевод на немецкий




Sockerdricka
Zuckerbrause
Det känns som hjärtat har fått hicka
Es fühlt sich an, als hätte mein Herz Schluckauf
Som en bomb har börjat ticka
Als ob eine Bombe zu ticken begonnen hätte
Som mitt blod blev sockerdricka, som din axel blev en krycka
Als wäre mein Blut Zuckerbrause geworden, als wäre deine Schulter eine Krücke geworden
Och jag har känt det här förut
Und ich habe das schon zuvor gefühlt
Förut
Zuvor
"Vi har inget att förlora"
"Wir haben nichts zu verlieren"
Sjunger cikadorna i kör
Singen die Zikaden im Chor
Good boys sjunger halleluja
Good boys singen Halleluja
Himlen väntar runt ett hörn
Der Himmel wartet um die Ecke
För när daggdroppar dunstar från gräset i norra Europa
Denn wenn Tautropfen vom Gras in Nordeuropa verdunsten
Timmen är sen men solen gör som den vill
Die Stunde ist spät, aber die Sonne tut, was sie will
finns det ingenting jag hellre vill
Dann gibt es nichts, was ich lieber möchte
Det känns som hjärtat har fått hicka
Es fühlt sich an, als hätte mein Herz Schluckauf
Som en bomb har börjat ticka
Als ob eine Bombe zu ticken begonnen hätte
Som mitt blod blev sockerdricka, som din axel blev en krycka
Als wäre mein Blut Zuckerbrause geworden, als wäre deine Schulter eine Krücke geworden
Och jag har känt det här förut
Und ich habe das schon zuvor gefühlt
Förut
Zuvor
Våra läppar slutar prata
Unsere Lippen hören auf zu reden
Ingen säger nå't som hörs
Keiner sagt etwas, das man hört
Surrar yra efter dvalan
Summen benommen nach dem Winterschlaf
Som humlor i ett sommarkök
Wie Hummeln in einer Sommerküche
För när daggdroppar dunstar från gräset i norra Europa
Denn wenn Tautropfen vom Gras in Nordeuropa verdunsten
Timmen är sen men solen gör som den vill
Die Stunde ist spät, aber die Sonne tut, was sie will
finns det ingenting jag hellre vill
Dann gibt es nichts, was ich lieber möchte
Det känns som hjärtat har fått hicka
Es fühlt sich an, als hätte mein Herz Schluckauf
Som en bomb har börjat ticka
Als ob eine Bombe zu ticken begonnen hätte
Som mitt blod blev sockerdricka, som din axel blev en krycka
Als wäre mein Blut Zuckerbrause geworden, als wäre deine Schulter eine Krücke geworden
Och jag har känt det här förut
Und ich habe das schon zuvor gefühlt
Förut
Zuvor





Авторы: Petrus Elias Havrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.