Текст и перевод песни Petrusch - DER SCHATTENMANN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DER SCHATTENMANN
ЧЕЛОВЕК-ТЕНЬ
Da
geht
so'n
Gerücht
um,
baby
Ходят
слухи,
детка,
Dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Что
ты
разлюбила
меня.
Da
geht
so'n
Gerücht
um,
baby
Ходят
слухи,
детка,
Dass
es
'en
Andern
gibt
Что
у
тебя
есть
другой.
Manche
sagen,
das
ist
so
einer
Некоторые
говорят,
это
кто-то
Vom
Gas,
Wasser
oder
Strom
Из
газовой,
водопроводной
или
электрической
компании.
And're
sagen:
Ne,
ne,
ne,
ne,
ne
Другие
говорят:
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Etwas
Besseres
ist
der
schon
Он
получше
будет.
Der
Schattenmann
Человек-тень.
Da
geht
so'n
Gerücht
um,
baby
Ходят
слухи,
детка,
Dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Что
ты
разлюбила
меня.
Da
geht
so'n
Gerücht
um,
baby
Ходят
слухи,
детка,
Dass
es
'en
Andern
gibt
Что
у
тебя
есть
другой.
Sie
meinen
- einerseits
- ist
das
für
mich
wahrlich
nicht
schön
Они
думают
- с
одной
стороны
- это,
конечно,
не
очень
приятно
для
меня,
Anderseits:
Es
is'
wie's
is'
und
Zeit
zu
versteh'n
С
другой
стороны:
Что
есть,
то
есть,
и
пора
понять,
Dass
so
'ne
Klassefrau
wie
du
ihr
Herz
Что
такая
классная
девушка,
как
ты,
свое
сердце
Nicht
nur
mit
einem
Mann
teilen
Не
может
делить
только
с
одним
мужчиной
Und
ihm
ewig
treu
sein
kann
И
быть
ему
вечно
верной.
Da
geht
so'n
Gerücht
um,
baby
Ходят
слухи,
детка,
Und
ich
hab'ein
Problem
И
у
меня
проблема.
Dies'
Gerücht
hat
mich
befallen
Этот
слух
поразил
меня,
Wie
ein
ekliges
Ekzem
Как
мерзкая
экзема.
Ich
will's
nicht
glauben
Я
не
хочу
в
это
верить.
Ich
ack're,
mach
und
tu
Я
пашу,
стараюсь,
делаю
все,
Doch
was
immer
ich
versuch
Но
что
бы
я
ни
пытался
сделать,
Ich
finde
keine
Ruh
Я
не
нахожу
покоя.
Dies'
Gerücht
klebt
an
jedem
meiner
Gedanken
d'ran
Этот
слух
прилип
к
каждой
моей
мысли.
Es
ist
ein
Stalker
Это
как
сталкер.
Mich
verfolgt
der
Schattenmann
Меня
преследует
Человек-тень.
Schattenmann,
Schattenmann
Человек-тень,
Человек-тень,
Mein
Herz
ist
schwer
Мое
сердце
тяжело.
Jede
Nacht
lieg'
ich
wach
Каждую
ночь
я
лежу
без
сна.
Ich
wünsch
mir
so
sehr
Я
так
сильно
хочу,
Dass
sie
zu
mir
kommt
Чтобы
она
пришла
ко
мне
Und
das
Schweigen
bricht
И
нарушила
молчание.
Dass
sie
mir
sagt
Чтобы
она
сказала
мне,
Ob's
dich
wirklich
gibt
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле.
Oder
besser
nicht
Или
лучше
бы
тебя
не
было.
Ne,
besser
nicht
Нет,
лучше
бы
тебя
не
было.
Besser
nicht
Лучше
бы
тебя
не
было.
Jede
Nacht
lieg'ich
wach
Каждую
ночь
я
лежу
без
сна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.