Petter & Newkid - Mighty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter & Newkid - Mighty




Mighty
Могучий
Låt mig berätta hur du ska ta dig fram
Позволь мне рассказать, как тебе двигаться дальше,
Det är inte lätt att navigera, det är inget litet land
Нелегко ориентироваться, это не маленькая страна.
Det här är konst, det här är slit, det här är blod, svett och beats
Это искусство, это тяжкий труд, это кровь, пот и биты.
Det här är själ, det här är kraft, det här är drömmarna jag haft Ångest, stress, den som vinner är bäst
Это душа, это сила, это мечты, которые у меня были. Тревога, стресс, побеждает сильнейший.
Det här är kraven mig själv, det här är all jävla press
Это требования к самому себе, это всё чёртово давление.
Jag är tillbaks i mitt micbås, tillbaks för det är mitt år
Я вернулся в свою студию, вернулся, потому что это мой год.
TIllbaks med en ny släng tillbaks som en snyting
Вернулся с новым ударом, вернулся как пощёчина.
jävla hård men jag grindar som ett psycho
Чёрт возьми, как тяжело, но я пашу как психопат.
Alltid samma hypemode, tillbaka i din iphone
Всегда в одном режиме хайпа, обратно в твоём айфоне.
Tillbaks min bullshit, tillbaks plats
Обратно к своей ерунде, обратно на место.
Jag är tillbaks i stan, jag är tillbaks i natt
Я вернулся в город, я вернулся этой ночью.
Se jag lärde mig knyta skor, har det funnits i mitt blod, det brukar inte kunna tas itu
Видишь, я научился завязывать шнурки, это было у меня в крови, с этим обычно не справиться.
För jag har härdats av dina slag när jag kommer tillbaks är jag starkare än jag var förut
Ведь я закалился от твоих ударов, так что, когда я возвращаюсь, я сильнее, чем был раньше.
Ser varje hinder som en chans för jag vet att jag kan och ger mig inte förrän jag har det i lås
Вижу каждое препятствие как шанс, потому что я знаю, что могу, и не сдамся, пока не добьюсь своего.
Och jag lärde mig efterhand att lita min spegelbild men det känns som ingen annan förstår
И я постепенно научился доверять своему отражению, но такое чувство, что никто другой не понимает.
Det här är konflikter och bråk, där sista ordet är hårt
Это конфликты и ссоры, где последнее слово жёсткое.
Det här är ont i magen när jag går till jobbet är svårt
Это боль в животе, когда идти на работу трудно.
Det här är glada dagar när jag bara flyger fram
Это счастливые дни, когда я просто лечу вперёд.
Det här är frihet i livet när ingen styr min hand
Это свобода в жизни, когда никто не управляет моей рукой.
Ibland är allt perfekt i flera dagar i streck
Иногда всё идеально несколько дней подряд.
Ibland faller jag tillbaks helt slagen och knäckt
Иногда я падаю назад, полностью разбитый и сломленный.
Bitterljuvt för livet är sjukt
Горько-сладко, потому что жизнь безумна.
Det här är vinden har vänt, det här är min tur nu
Ветер переменился, теперь моя очередь.
Kommer alltid tillbaks, det är en ny dag idag
Всегда возвращаюсь, сегодня новый день.
Det är något jag lärt mig av det är som en vanesak
Это то, чему я научился, это как привычка.
Det här är början allt där rinner allting över
Это начало всего, где всё переполняется.
Det här är fem hårda ronder, det här är mina fucking bröder
Это пять тяжелых раундов, это мои чёртовы братья.
totalt, det här går galet bra
В общем, всё идёт чертовски хорошо.
Det här är fel jävla val, det här är smarta drag
Это неправильный чёртов выбор, это умные ходы.
Det här är beats för att mangla dig, ingen skit kan bli sannare
Это биты, чтобы раздавить тебя, ничто не может быть правдивее.
Det här är fett fokuserat, skriver sexton min kammare
Это чёткая фокусировка, пишу шестнадцать в своей комнате.
Om livet är ett minfält trampar jag rätt
Если жизнь минное поле, то я иду правильно.
Jag är beredd att göra allt, blod tårar och svett
Я готов сделать всё, кровь, слёзы и пот.
Om det är något jag har lärt, inget kommer lätt och inget är som det ser ut
Если и есть что-то, чему я научился, так это тому, что ничто не даётся легко, и ничто не является тем, чем кажется.
Det här är möten och snack
Это встречи и разговоры.
Det här är en budget som går back
Это бюджет, который уходит в минус.
Det här är hårda ord i gruvan när man sällan får ett tack
Это жесткие слова на шахте, когда редко получаешь благодарность.
Det här är skattesmäll, det här är fucking hell
Это налоговый удар, это чёртов ад.
Det här är landet runt från hotell till hotell
Это путешествие по стране от отеля к отелю.
Jag har sett flera städer än jag kan minnas
Я видел больше городов, чем могу вспомнить.
För jag lever min dröm, och drömmer om tid att hinna visa allt jag kan
Потому что я живу своей мечтой и мечтаю о времени, чтобы показать всё, что могу.
Det här är prestige, det här är stolthet
Это престиж, это гордость.
Det här är knas, det här är tjafs
Это безумие, это перебранка.
Det här är stora jävla egon som slåss om några lax
Это большие чёртовы эго, которые дерутся за пару сотен.
Lovord och löften, sanningar och baktal
Похвалы и обещания, правда и клевета.
Vilka ..., det här är frågor utan bra svar
Какие ..., это вопросы без хороших ответов.
Svek, när du luktar deg för om du ... för mig är det mycket mer
Предательство, когда ты чуешь деньги, потому что если ты ... для меня это гораздо больше.
Världen är skev, men fuck it jag vägrar att det ska dra mig ner
Мир перекошен, но к чёрту всё, я отказываюсь позволить этому тянуть меня вниз.
Det här är allvar och lek, det här är lögner och svek
Это серьёзность и игра, это ложь и предательство.
Det här är soft, det här är cool, det här är villa med pool
Это расслабленно, это круто, это вилла с бассейном.
Det här är tomma lokaler, det här är svidande kritik
Это пустые помещения, это жгучая критика.
Det här är stora festivaler med en galen publik
Это большие фестивали с безумной публикой.
Ser varje hinder som en chans för jag vet att jag kan och ger mig inte förrän jag har det i lås
Вижу каждое препятствие как шанс, потому что я знаю, что могу, и не сдамся, пока не добьюсь своего.
Och jag lärde mig efterhand att lita min spegelbild men det känns som ingen annan förstår
И я постепенно научился доверять своему отражению, но такое чувство, что никто другой не понимает.





Авторы: Lidehall Magnus Carl Erik, Pontare Vincent Fred, Al Fakir Salem Lars, Askergren Petter P Lex Alexis, Ferrer Jhun Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.