Текст и перевод песни Petter & Newkid - Mighty
Låt
mig
få
berätta
hur
du
ska
ta
dig
fram
Позвольте
мне
рассказать
вам,
как
туда
добраться
Det
är
inte
lätt
att
navigera,
det
är
inget
litet
land
Ориентироваться
непросто,
это
не
маленькая
страна
Det
här
är
konst,
det
här
är
slit,
det
här
är
blod,
svett
och
beats
Это
искусство,
это
тяжелый
труд,
это
кровь,
пот
и
удары
Det
här
är
själ,
det
här
är
kraft,
det
här
är
drömmarna
jag
haft
Ångest,
stress,
den
som
vinner
är
bäst
Это
душа,
это
сила,
это
мечты,
которые
у
меня
были,
тревога,
стресс,
тот,
кто
победит,
будет
лучшим
Det
här
är
kraven
på
mig
själv,
det
här
är
all
jävla
press
Это
требования
к
себе,
Это
все
гребаное
давление
Jag
är
tillbaks
i
mitt
micbås,
tillbaks
för
det
är
mitt
år
Я
вернулся
в
свою
микрофонную
кабинку,
вернулся,
потому
что
это
мой
год
TIllbaks
med
en
ny
släng
tillbaks
som
en
snyting
Возвращаюсь
с
новым
броском,
возвращаюсь
как
мошенник
Så
jävla
hård
men
jag
grindar
som
ett
psycho
Так
чертовски
тяжело,
но
я
вкалываю
как
псих
Alltid
samma
hypemode,
tillbaka
i
din
iphone
Всегда
один
и
тот
же
хайповый
режим,
снова
в
твоем
айфоне
Tillbaks
på
min
bullshit,
tillbaks
på
plats
Возвращаюсь
к
своему
дерьму,
снова
на
месте
Jag
är
tillbaks
i
stan,
jag
är
tillbaks
i
natt
Я
вернулся
в
город,
я
вернулся
сегодня
вечером
Se
jag
lärde
mig
knyta
skor,
har
det
funnits
i
mitt
blod,
det
brukar
inte
kunna
tas
itu
Видишь,
я
научился
завязывать
шнурки
на
ботинках,
это
у
меня
в
крови,
обычно
с
этим
невозможно
справиться
För
jag
har
härdats
av
dina
slag
så
när
jag
kommer
tillbaks
är
jag
starkare
än
jag
var
förut
Потому
что
я
закалился
под
твоими
ударами,
поэтому,
когда
я
возвращаюсь,
я
сильнее,
чем
был
раньше
Ser
varje
hinder
som
en
chans
för
jag
vet
att
jag
kan
och
ger
mig
inte
förrän
jag
har
det
i
lås
Рассматриваю
каждое
препятствие
как
шанс,
потому
что
я
знаю,
что
могу
и
не
сдамся,
пока
не
получу
его
под
замком.
Och
jag
lärde
mig
efterhand
att
lita
på
min
spegelbild
men
det
känns
som
ingen
annan
förstår
И
я
постепенно
научилась
доверять
своему
отражению,
но
такое
чувство,
что
больше
никто
не
понимает
Det
här
är
konflikter
och
bråk,
där
sista
ordet
är
hårt
Это
конфликты
и
ссоры,
где
последнее
слово
остается
за
резкостью
Det
här
är
ont
i
magen
när
jag
går
till
jobbet
är
svårt
Это
боль
в
животе,
когда
я
иду
на
тяжелую
работу
Det
här
är
glada
dagar
när
jag
bara
flyger
fram
Это
счастливые
дни,
когда
я
просто
лечу
вперед
Det
här
är
frihet
i
livet
när
ingen
styr
min
hand
Это
свобода
в
жизни,
когда
никто
не
контролирует
мою
руку
Ibland
är
allt
perfekt
i
flera
dagar
i
streck
Иногда
все
идеально
в
течение
нескольких
дней
подряд
Ibland
så
faller
jag
tillbaks
helt
slagen
och
knäckt
Иногда
я
отступаю,
совершенно
разбитый
Bitterljuvt
för
livet
är
sjukt
Горько-сладкая
жизнь
- это
болезнь
Det
här
är
vinden
har
vänt,
det
här
är
min
tur
nu
Это
ветер
переменился,
теперь
моя
очередь
Kommer
alltid
tillbaks,
det
är
en
ny
dag
idag
Всегда
возвращаюсь,
сегодня
новый
день
Det
är
något
jag
lärt
mig
av
det
är
som
en
vanesak
Это
то,
чему
я
научился,
это
как
привычка
Det
här
är
början
på
allt
där
rinner
allting
över
Это
начало
всего,
когда
все
переливается
через
край
Det
här
är
fem
hårda
ronder,
det
här
är
mina
fucking
bröder
Это
пять
тяжелых
раундов,
это
мои
гребаные
братья
Så
på
totalt,
det
här
går
galet
bra
В
общем,
все
идет
как
по
маслу.
Det
här
är
fel
jävla
val,
det
här
är
smarta
drag
Это,
блядь,
неправильный
выбор,
это
умные
ходы
Det
här
är
beats
för
att
mangla
dig,
ingen
skit
kan
bli
sannare
Это
удары,
чтобы
изуродовать
тебя,
ни
хрена
не
может
быть
правдивее
Det
här
är
fett
fokuserat,
skriver
sexton
på
min
kammare
Это
сосредоточено
на
жире,
шестнадцать
записей
в
моей
камере
Om
livet
är
ett
minfält
så
trampar
jag
rätt
Если
жизнь
- минное
поле,
я
иду
правильно
Jag
är
beredd
att
göra
allt,
blod
tårar
och
svett
Я
готов
на
все,
кровь,
слезы
и
пот
Om
det
är
något
jag
har
lärt,
inget
kommer
lätt
och
inget
är
som
det
ser
ut
Если
я
чему-то
научился,
то
ничто
не
дается
легко
и
все
не
так,
как
кажется
на
первый
взгляд
Det
här
är
möten
och
snack
Это
встречи
и
переговоры
Det
här
är
en
budget
som
går
back
Это
бюджет,
который
возвращается
назад
Det
här
är
hårda
ord
i
gruvan
när
man
sällan
får
ett
tack
Это
грубые
слова
в
шахте,
когда
редко
получаешь
благодарность
Det
här
är
skattesmäll,
det
här
är
fucking
hell
Это
налоговый
удар,
это
гребаный
ад
Det
här
är
landet
runt
från
hotell
till
hotell
Это
страна
от
отеля
к
отелю
Jag
har
sett
flera
städer
än
jag
kan
minnas
Я
видел
больше
городов,
чем
могу
вспомнить
För
jag
lever
min
dröm,
och
drömmer
om
tid
att
hinna
visa
allt
jag
kan
Потому
что
я
живу
своей
мечтой
и
мечтаю
о
времени,
чтобы
показать
все,
на
что
я
способен
Det
här
är
prestige,
det
här
är
stolthet
Это
престиж,
это
гордость
Det
här
är
knas,
det
här
är
tjafs
Это
хруст,
это
суета
Det
här
är
stora
jävla
egon
som
slåss
om
några
lax
Это
гребаные
эгоисты,
дерущиеся
из-за
какого-то
лосося
Lovord
och
löften,
sanningar
och
baktal
Похвала
и
обещания,
правда
и
клевета
Vilka
...,
det
här
är
frågor
utan
bra
svar
Что...,
это
вопросы
без
хороших
ответов
Svek,
när
du
luktar
deg
för
om
du
...
för
mig
är
det
så
mycket
mer
Предательство,
когда
ты
чувствуешь
запах
теста
для
себя...
для
меня
это
гораздо
больше
Världen
är
skev,
men
fuck
it
jag
vägrar
att
det
ska
dra
mig
ner
Мир
перекошен,
но
к
черту
все
это,
я
отказываюсь,
чтобы
это
тянуло
меня
вниз.
Det
här
är
allvar
och
lek,
det
här
är
lögner
och
svek
Это
серьезность
и
игра,
это
ложь
и
предательство
Det
här
är
soft,
det
här
är
cool,
det
här
är
villa
med
pool
Это
мягко,
это
круто,
это
вилла
с
бассейном
Det
här
är
tomma
lokaler,
det
här
är
svidande
kritik
Это
пустые
помещения,
это
язвительная
критика
Det
här
är
stora
festivaler
med
en
galen
publik
Это
большие
фестивали
с
сумасшедшей
толпой
Ser
varje
hinder
som
en
chans
för
jag
vet
att
jag
kan
och
ger
mig
inte
förrän
jag
har
det
i
lås
Рассматриваю
каждое
препятствие
как
шанс,
потому
что
я
знаю,
что
могу
и
не
сдамся,
пока
не
получу
его
под
замком
Och
jag
lärde
mig
efterhand
att
lita
på
min
spegelbild
men
det
känns
som
ingen
annan
förstår
И
я
постепенно
научилась
доверять
своему
отражению,
но
такое
чувство,
что
больше
никто
не
понимает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lidehall Magnus Carl Erik, Pontare Vincent Fred, Al Fakir Salem Lars, Askergren Petter P Lex Alexis, Ferrer Jhun Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.