Petter feat. Aleks - Grammis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. Aleks - Grammis




Uh, bästa vänner för livet
Э-э, лучшие друзья на всю жизнь
Man tror man har dom för livet
Ты думаешь что они у тебя на всю жизнь
Relationer bryts upp och förändras med tiden
Отношения разрушаются и со временем меняются.
Och jag har lärt mig genom livet
И я учился на протяжении всей жизни.
Framgång ger blodsmak, pengar blir en stor sak
Успех приносит вкус крови, деньги становятся большой проблемой.
Har slitit mina sulor vägen, jag har inga skor kvar
Я изношу свои подошвы на дороге, у меня не осталось обуви.
Trött rötägg, falskhet och lösskägg
Устал от тухлых яиц, лжи и распущенных бород.
Och när det regnar mitt huvud, e det ösregn
И когда дождь льет мне на голову, это проливной дождь.
Hade konflikt med min mamma över Grammis
У меня был конфликт с матерью из-за Грэмми.
Hon va besviken jag inte bjöd henne Grammis
Она была разочарована, что я не пригласил ее на Грэмми.
Försökte förklara jag e långt ifrån Grammis
Пытался объяснить я так далек от Грэмми
Men den kvällen jag gick hem med tre Grammis
Но в тот вечер я вернулся домой с тремя "Грэмми".
Det satte sina spår för gott
Она оставила свой след навсегда.
Hon sa jag höll jag höll henne bort när hon ville va stolt
Она сказала я удерживал я удерживал ее когда она хотела гордиться
Integriteten, för mig var hon privat
Уединение, для меня она была уединением.
Men det var starten förvandlingen tog fart
Но это было началом, когда началось превращение.
Den heter ditt efternamn
Это называется твоя фамилия.
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я больше не могу жаловаться.
Blivit blind utav att jaga, nu jag ser
Слепой к охоте, теперь я вижу,
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
боролся, карабкался, разбивался, просыпался и ловился.
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я искал в своей жизни, всегда было внутри меня.
Uh, vilse vägen
Э-э, заблудился на дороге
mycket dramatik, olika lägren
Так много драмы, разные лагеря.
Runt den tiden, svek en vän många gånger
Примерно в то же время друг предавал так много раз.
När jag tittar mig i spegeln drunknar jag i ånger
Когда я смотрю в зеркало, я тону в сожалении.
Tagen av allt, som ett smörgåsbord
Поглощен всем, как шведский стол.
Socker och salt, narcissismen blev för stor
Сахар и соль, нарциссизм стал слишком большим.
Jagade konstant allt som gav mig ruset
Постоянно гоняюсь за всем, что давало мне прилив сил.
Jag levde farligt, nära början slutet
Я жил в опасной жизни, в самом начале конца.
För moralen försvann, kostymen var självförakt
Потому что моральный дух исчез, костюм стал ненавидеть себя.
Nästan att jag ångra signaturen mitt skivkontrakt
Почти что я сожалею о подписанном контракте на запись.
Ruttna inombords, bolaget blev tystare
Прогнившая изнутри компания стала тише.
Självförtroendet noll, bad att någon lyssnade
Самоуверенность на нуле, попросил, чтобы кто-нибудь выслушал.
Första åren, jag minns knappt vad som hände
Первые несколько лет я едва помню, что произошло потом.
Allt som jag brände då, stenar som jag vände
Все, что я сжег тогда, камни, которые я перевернул.
Lova mig själv, men krediten var noll
Обещаю себе, но кредит был нулевой.
Och jag skäms för mitt beteende, jag skriver i moll
И мне стыдно за свое поведение, поэтому я пишу на Молле.
Den heter ditt efternamn
Это называется твоя фамилия.
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я больше не могу жаловаться.
Blivit blind utav att jaga, nu jag ser
Слепой к охоте, теперь я вижу,
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
боролся, карабкался, разбивался, просыпался и ловился.
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я искал в своей жизни, всегда было внутри меня.
Yeah, jag e djupt rotad
Да, я глубоко укоренился.
Om arbete e en sjukdom, jag e långt ifrån botad
Если работа-это болезнь, то я далек от излечения.
Och jag har växt upp, dragit in klorna
И я вырос, попав в когти.
Jag e inte rädd för att förlora eller att drömmar e för stora
Я не боюсь потерять или что мечты слишком велики
Ah, jag har inga mer klavertramp
Ах, у меня больше нет клэвертрампа.
Vaknar varje morgon med visionen "Ta ett steg fram"
Каждое утро я просыпаюсь с мыслью: "Сделай шаг вперед".
Och bra e mitt liv, aldrig svarvat mitt yttre
И хорошо, что моя жизнь никогда не поворачивалась к моей внешности.
Tar vara tid och vem fan vill va bitter?
Не торопись, и кто, черт возьми, хочет быть озлобленным?
Förlåtelse, framgång, kärlek och vänskap
Прощение, успех, любовь и дружба.
Balanserar alltihop, finns inte en sak
Уравновешивая все это, нет ни одной вещи.
Min energi, har mitt eget drivmedel
У моей энергии есть свое топливо.
Familjen, vännerna, tiden vi lever
Семья, друзья, время, в которое мы живем.
heter ditt efternamn
Как назвать свою фамилию
jag kan inte klaga nåt mer
Так что я больше не могу жаловаться.
Efter alla mörka dagar, jag ser
После всех мрачных дней, я вижу,
Har fått brottats, klättrat, kraschat, vaknat upp och fattat
боролся, карабкался, разбивался, просыпался и ловил.
Allt jag söker i mitt liv, fanns ju alltid inuti mig
Все, что я искал в своей жизни, всегда было внутри меня.
Hey
Эй
Från ett fågelperspektiv
С высоты птичьего полета
Såg att allting fanns ju vid mig, yeah-ey
Я видел все это на себе, да
Hey-ey-ey-ey
Эй-эй-эй-эй,
har jag vänner och familj
значит, у меня есть друзья и семья
Behöver inga fler bredvid mig
Мне больше не нужно никого рядом с собой.





Авторы: Petter Alexis Askergren, Marko Saez, Aleksandar Manojlovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.