Текст и перевод песни Petter feat. David Jassy - Brevet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Pappa,
du
har
fått
ett
brev
"Dad,
you
got
a
letter
Ett
brev?
Var
e
det
ifrån?
A
letter?
Where
is
it
from?
E
det
från
Amerika?"
Is
it
from
America?"
Jassy,
whirl
at
the
turn
Jassy,
whirl
at
the
turn
Hej
Petter,
hoppas
allt
e
bra
med
dig
och
din
familj
Hi
Petter,
hope
everything
is
good
with
you
and
your
family
Här
kommer
brev
från
kolonin,
del
ett
av
några
till
Here
comes
a
letter
from
the
colony,
part
one
of
a
few
Jag
spiller
bläck
ner
på
papper
och
skriver
i
etapper
I
spill
ink
on
paper
and
write
in
stages
För
känslor
dyker
upp
när
jag
tänker
på
hemmatrakter
Because
feelings
come
up
when
I
think
about
home
Hört
att
Stockholm
har
förändrats
sen
dan
jag
drog
till
Cali′
Heard
that
Stockholm
has
changed
since
the
day
I
went
to
Cali′
Fick
adressen
till
ditt
bolag
så
jag
skickar
mitt
kuvert
dit
Got
the
address
to
your
company
so
I
send
my
envelope
there
Först
och
främst,
tack
för
allt
du
gjort
för
mig
First
of
all,
thanks
for
everything
you've
done
for
me
80
k
till
advokat,
tro
mig
bror,
jag
glömmer
ej
80
k
to
a
lawyer,
believe
me
bro,
I
don't
forget
Tack
för
din
support
när
andra
dömde
mig
Thanks
for
your
support
when
others
judged
me
Vi
lekte
kurragömma,
du
va
aldrig
den
som
gömde
sig
We
played
hide
and
seek,
you
were
never
the
one
to
hide
Och
trots
att
vi
va
aldrig
riktigt
nära
And
even
though
we
were
never
really
close
Fanns
du
där
när
amerikanska
medier
slängde
trash,
ha
sönder
mig
You
were
there
when
the
American
media
threw
trash,
tried
to
tear
me
down
Tiden
flyger,
åren
går
Time
flies,
the
years
go
by
Jag
minns
det
som
igår,
kommer
du
ihåg?
I
remember
it
like
yesterday,
do
you
remember?
Den
första
gång
vi
sågs,
det
va
på
Lifeline
The
first
time
we
met,
it
was
at
Lifeline
Med
Alex
Strehl
och
Swartling,
nu
sitter
jag
på
lifetime
With
Alex
Strehl
and
Swartling,
now
I'm
sitting
on
lifetime
"Ey
yo,
Jass',
what′s
up
with
my
cuz,
you
know?
"Ey
yo,
Jass',
what′s
up
with
my
cuz,
you
know?
Same
old,
same
old,
what's
up
with
you
Jay-Beezy?
Same
old,
same
old,
what's
up
with
you
Jay-Beezy?
Ah
man,
same,
and
what's
up
with
your
game
though?
Ah
man,
same,
and
what's
up
with
your
game
though?
Ah
man,
it
ain′t
nothin′,
ey
man,
can
you
do
me
a
favor
man?
Ah
man,
it
ain′t
nothin′,
ey
man,
can
you
do
me
a
favor
man?
Got
ears
though
Got
ears
though
Can
you
drop
this
letter
off
at
the
mailbox
for
me?
Can
you
drop
this
letter
off
at
the
mailbox
for
me?
You
know
I
got
you
You
know
I
got
you
You
lookin'
out
bro,
I
appreciate
it
You
lookin'
out
bro,
I
appreciate
it
Oh,
oh,
what′s
this?
Sweden?
Oh,
oh,
what′s
this?
Sweden?
You
already
know
what
it
is
man
You
already
know
what
it
is
man
International
International
Haha,
you
already
know
Haha,
you
already
know
Tjena
David,
allt
e
bra
med
mig,
det
va
ett
tag
sen
Hey
David,
everything
is
good
with
me,
it's
been
a
while
Många
saker
har
förändrats
nu
sen
90-talet
Many
things
have
changed
now
since
the
90s
Fy
fan
vad
galet,
det
som
hände
dig,
det
e
som
en
film
Damn,
what
happened
to
you
is
like
a
movie
Berätta
om
din
vardag,
hur
e
livet?
Hur
går
allting
till?
Tell
me
about
your
everyday
life,
how
is
life?
How
is
everything
going?
Sverige
har
förändrats,
alla
har
sin
egen
bild
Sweden
has
changed,
everyone
has
their
own
image
Finns
ingen
respekt
längre,
skott
går
av
för
ingenting
There
is
no
respect
anymore,
shots
are
fired
for
nothing
Klyftor,
segregation,
rasismen
bara
växer
Clothes,
segregation,
racism
is
just
growing
Det
brinner
överallt
och
det
e
inte
många
här
som
släcker
It's
burning
everywhere
and
there
aren't
many
here
who
put
it
out
Men
det
e
ett
världsproblem
och
saker
styrs
av
cash,
du
vet
But
it's
a
world
problem
and
things
are
controlled
by
cash,
you
know
Allting
e
så
cyniskt,
det
finns
alltid
nån
affärsidé
Everything
is
so
cynical,
there
is
always
some
business
idea
Men
ska
inte
klaga,
fem
barn
och
jag
e
frisk
But
I
shouldn't
complain,
five
children
and
I'm
healthy
Och
jag
drivs
av
min
passion,
fortfarande
artist
And
I'm
driven
by
my
passion,
still
an
artist
Tiden
flyger,
åren
går
Time
flies,
the
years
go
by
Jag
minns
det
som
igår,
kommer
du
ihåg?
I
remember
it
like
yesterday,
do
you
remember?
Den
första
gång
vi
sågs,
det
va
på
Lifeline
The
first
time
we
met,
it
was
at
Lifeline
Med
Alex
Strehl
och
Swartling,
nu
sitter
du
på
lifetime
With
Alex
Strehl
and
Swartling,
now
you
are
sitting
on
lifetime
Ey,
ni
får
va
tysta,
jag
försöker
läsa
Hey,
you
guys
have
to
be
quiet,
I'm
trying
to
read
Jag
säger
jag
försöker
läsa,
ni
får
va
tysta
I'm
saying
I'm
trying
to
read,
you
guys
have
to
be
quiet
Pappa,
vem
har
du
fått
brev
ifrån?
Dad,
who
did
you
get
a
letter
from?
Det
e
från
en
kille
som
heter
David,
som
jag
skriver
till
It's
from
a
guy
named
David,
who
I
write
to
Eh,
brevväxlar
med?
Uh,
exchanging
letters
with?
Ja
men
det
kan
man
kanske
säga,
typ
Yeah,
I
guess
you
could
say
that,
like
Petter,
tack
för
ditt
brev,
jag
fick
det
häromdan
Petter,
thanks
for
your
letter,
I
got
it
the
other
day
Plitar
läser
allt
vi
skriver,
därför
som
det
tar
ett
tag
The
screws
read
everything
we
write,
that's
why
it
takes
a
while
Grattis
mannen,
fem
barn,
jag
hoppas
alla
fem
mår
bra
Congratulations
man,
five
children,
I
hope
all
five
are
doing
well
Hälsa
DJ
Sleepy,
Eye
N'
I
och
hela
Natural
Bond
Say
hello
to
DJ
Sleepy,
Eye
N'
I
and
the
whole
Natural
Bond
Själv
så
mår
jag
bra,
tar
en
dag
i
taget
I'm
doing
well
myself,
taking
one
day
at
a
time
Drömmer
om
min
frihet
och
den
dan
jag
sitter
där
på
planet
Dreaming
of
my
freedom
and
the
day
I'm
sitting
there
on
the
plane
Min
son
e
enda
barnet,
saknar
honom
galet
My
son
is
my
only
child,
I
miss
him
like
crazy
Han
va
här
nyss
på
besök
med
Lisa
från
konsulatet
He
was
here
recently
visiting
with
Lisa
from
the
consulate
Han
sa
Sverige
har
förändrats
sen
dan
jag
drog
till
USA
He
said
Sweden
has
changed
since
the
day
I
went
to
the
USA
Kaos
i
våran
huvudstad,
attentat
och
skjutna
barn
Chaos
in
our
capital,
attacks
and
children
shot
Hoppas
att
dom
slutar
snart,
innan
dom
får
snutpådrag
I
hope
they
stop
soon,
before
they
get
raided
by
the
cops
Och
superknasen
dör
när
nallen
hamnar
i
en
bur
som
jag
And
the
supervillain
dies
when
the
teddy
bear
ends
up
in
a
cage
like
me
Tusentals
dagar
bakom
galler,
15
år
till
livet
Thousands
of
days
behind
bars,
15
years
to
life
Långt
borta
från
Svea
Rike,
tunga
steg
i
mina
sneakers
Far
away
from
Sweden,
heavy
steps
in
my
sneakers
Svårt
å
beskriva,
livet
här
har
inget
like
Hard
to
describe,
life
here
has
no
like
Men
jag
håller
huvet
högt
och
fokuserar
på
musiken
But
I
keep
my
head
up
and
focus
on
the
music
Proddar
beats,
skriver
rhymes
med
mera
smärta
i
lyriken
Producing
beats,
writing
rhymes
with
more
punch
in
the
lyrics
Jag
rappar
det
jag
lever,
bara
verklighetsrepliker
I
rap
what
I
live,
only
real-life
lines
Har
gjort
en
massa
mixtapes
för
fängelsepubliken
Have
made
a
lot
of
mixtapes
for
the
prison
audience
Här
inne
på
San
Quentin
där
vi
fyller
statistiken
Here
in
San
Quentin
where
we
fill
the
statistics
Politiken
bland
gängen
här
e
ganska
komplicerad
The
politics
among
the
gangs
here
is
quite
complicated
Bland
dom
svarta
har
du
Crips
and
Blood′,
plus
en
massa
grenar
Among
the
blacks
you
have
Crips
and
Blood′,
plus
a
lot
of
branches
Bland
dom
vita
ere
Aryan
Brotherhood
som
regerar
Among
the
whites
it
is
the
Aryan
Brotherhood
that
rules
Och
gängen
bland
hispanics
e
delat
i
tre
delar
And
the
gangs
among
Hispanics
are
divided
into
three
parts
Northerners,
southerners
och
pajsar
som
immigrerat
Northerners,
southerners
and
fools
who
have
immigrated
Sen
har
du
dom
som
mig,
jag
är
ej
affilierad
Then
you
have
those
like
me,
I'm
not
affiliated
Jag
står
upp
för
min
sak
så
därför
blir
jag
respekterad
I
stand
up
for
my
thing
so
that's
why
I
get
respect
Jag
reppar
alltid
Blue
Hill,
du
vet
hur
jag
stoltserar
I
always
rep
Blue
Hill,
you
know
how
I
take
pride
Cellen
den
e
liten,
dörren
gjord
av
galler
The
cell
is
small,
the
door
made
of
bars
Ljudnivån
på
dan
e
hög,
men
det
blir
tyst
när
mörkret
faller
The
noise
level
during
the
day
is
high,
but
it
gets
quiet
when
darkness
falls
Här
inne
gör
dom
vapen
av
slipade
metaller
In
here
they
make
weapons
out
of
sharpened
metals
Har
sett
för
mycket
bråk,
mord
och
fängelsekravaller
I've
seen
too
much
fighting,
murder
and
prison
riots
Men
tiden
flyger,
åren
går
But
time
flies,
the
years
go
by
Jag
minns
det
som
igår,
kommer
du
ihåg?
I
remember
it
like
yesterday,
do
you
remember?
Den
första
gång
vi
sågs,
det
va
på
Lifeline
The
first
time
we
met,
it
was
at
Lifeline
Med
Robyn
och
Titiyo,
nu
sitter
jag
på
lifetime
With
Robyn
and
Titiyo,
now
I'm
sitting
on
lifetime
"Ey
man,
Jassy
"Ey
man,
Jassy
Right
here,
sir
Right
here,
sir
I
got
some
mail
for
you
I
got
some
mail
for
you
Could
you
state
your
CDC
number
for
me,
please?
Could
you
state
your
CDC
number
for
me,
please?
All
right,
here
you
go
All
right,
here
you
go
Have
a
good
day
Have
a
good
day
Shit,
va
sjukt
det
du
beskriver,
känns
nästan
som
jag
e
där
själv
Shit,
what
you
describe
is
crazy,
it
almost
feels
like
I'm
there
myself
Som
att
vandra
genom
helvete
och
skärseld
Like
walking
through
hell
and
purgatory
Varje
dag
samma
rutiner,
samma
klädsel
Every
day
the
same
routines,
the
same
clothes
Men
håll
huvudet
högt
för
utanför
så
finns
en
värld
sen
But
keep
your
head
up
because
outside
there
is
a
world
then
En
framtid
bortom
stängsel
och
stängd
cell
A
future
beyond
fences
and
a
closed
cell
Jag
hoppas
att
vi
sitter
där
till
bords
någon
kväll
sen
I
hope
that
we'll
be
sitting
there
at
the
table
one
evening
then
Trerätters
och
nåt
gott
vin
Three
course
meal
and
some
good
wine
Medans
du
berättar
om
Toscana,
låt
fantasin
ta
dig
bort
dit
While
you
tell
me
about
Tuscany,
let
your
imagination
take
you
there
Låt
den
fylla
dina
mörka
nätter
där
med
bilder
Let
it
fill
your
dark
nights
there
with
pictures
När
du
e
fri
och
kramar
om
din
son
under
himlen
When
you're
free
and
hug
your
son
under
the
sky
Och
känna
dofterna
i
vinden
And
feel
the
scents
in
the
wind
Tänker
du
tillbaks
och
reflekterar
över
gamla
minnen
Thinking
back
and
reflecting
on
old
memories
Du
vet
tiden
flyger,
åren
går
You
know
time
flies,
the
years
go
by
Jag
minns
det
som
igår,
kommer
du
ihåg?
I
remember
it
like
yesterday,
do
you
remember?
Den
första
gång
vi
sågs,
det
va
på
Lifeline
The
first
time
we
met,
it
was
at
Lifeline
Med
Alex
Strehl
och
Swartling,
nu
sitter
du
på
lifetime
With
Alex
Strehl
and
Swartling,
now
you
are
sitting
on
lifetime
"Pappa,
vad
stod
det
i
brevet
från
USA?"
"Dad,
what
did
the
letter
from
the
USA
say?"
Petter,
jag
fattar
att
det
jag
berättar
låter
sjukt
Petter,
I
understand
that
what
I
tell
you
sounds
crazy
Men
människan
anpassar
sig
snabbt
och
jag
förstår
det
nu
But
man
adapts
quickly
and
I
understand
it
now
För
även
om
det
e
svårt
och
hårt
på
kåken
här
så
står
jag
ut
Because
even
if
it
is
difficult
and
hard
in
the
slammer
here,
I
endure
Det
blir
vad
man
gör
det
till,
även
om
man
spårat
ur
It
becomes
what
you
make
it,
even
if
you've
derailed
Och
mörkret
är
min
målarduk,
kan
jag
bara
måla
ljus?
And
darkness
is
my
canvas,
can
I
only
paint
light?
En
läxa
som
jag
lärde
mig
växandes
upp
bland
blåa
hus
A
lesson
I
learned
growing
up
among
blue
houses
Jag
tänker
på
mitt
Solna
nu
och
barndomsminnen
från
Hagalund
I
think
of
my
Solna
now
and
childhood
memories
from
Hagalund
Där
vi
jagas
runt
på
gården
där
för
våra
bus
Where
we
were
chased
around
the
yard
there
for
our
mischiefs
När
livet
gav
mig
hårda
bud
och
mamma
dog
When
life
gave
me
hard
messages
and
mom
died
Så
blev
jag
imse
vimse
spindel,
men
klättra
uppför
trå'n
till
slut
Then
I
became
the
itsy
bitsy
spider,
but
climbed
up
the
thread
in
the
end
Visdom
från
barnvisor
ekar
i
min
kåkbur
Wisdom
from
nursery
rhymes
echoes
in
my
cell
Jag
e
ingen
fågel,
men
minnena
ger
mig
gåshud
I'm
not
a
bird,
but
the
memories
give
me
goosebumps
Upp
stiger
solen
över
San
Quentins
gråa
mur
The
sun
rises
over
San
Quentin's
gray
wall
Torkar
bort
allt
regn
och
alla
dömda
fångars
tårar
nu
Wipes
away
all
the
rain
and
all
the
tears
of
condemned
prisoners
now
Vissa
söker
styrka
via
rysk
anabolakur
Some
seek
strength
through
Russian
anabolic
cure
Själv
så
litar
jag
på
högre
makt,
jag
tror
så
hårt
på
Gud
Personally,
I
rely
on
a
higher
power,
I
believe
so
much
in
God
Men
tiden
flyger,
åren
går
But
time
flies,
the
years
go
by
Jag
minns
det
som
igår,
kommer
du
ihåg?
I
remember
it
like
yesterday,
do
you
remember?
Den
första
gång
vi
sågs,
det
va
på
Lifeline
The
first
time
we
met,
it
was
at
Lifeline
Med
Anders,
Cherno
och
Boogie,
nu
sitter
jag
på
lifetime
With
Anders,
Cherno
and
Boogie,
now
I'm
sitting
on
lifetime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Rekik, Petter Alexis Askergren, David Jassy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.