Petter feat. David Jassy - Brevet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. David Jassy - Brevet




Brevet
Письмо
"Pappa, du har fått ett brev
"Папа, тебе письмо пришло"
Ett brev? Var e det ifrån?
"Письмо? А откуда оно?"
Amerika
"Из Америки"
E det från Amerika?"
"Прямо из Америки?"
San Quentin
"Сан-Квентин"
Jassy, whirl at the turn
"Джасси, крутись на повороте"
Hej Petter, hoppas allt e bra med dig och din familj
"Привет, Петтер, надеюсь, у тебя и твоей семьи все хорошо.
Här kommer brev från kolonin, del ett av några till
Пишу тебе из колонии, это первая часть из нескольких.
Jag spiller bläck ner papper och skriver i etapper
Чернила льются на бумагу, пишу поэтапно,
För känslor dyker upp när jag tänker hemmatrakter
Потому что чувства нахлынывают, когда думаю о родных местах.
Hört att Stockholm har förändrats sen dan jag drog till Cali′
Слышал, Стокгольм изменился с тех пор, как я уехал в Калифорнию.
Fick adressen till ditt bolag jag skickar mitt kuvert dit
Раздобыл адрес твоей компании, так что отправляю письмо туда.
Först och främst, tack för allt du gjort för mig
Прежде всего, спасибо за все, что ты для меня сделал.
80 k till advokat, tro mig bror, jag glömmer ej
80 тысяч адвокату, поверь, брат, я не забыл.
Tack för din support när andra dömde mig
Спасибо за твою поддержку, когда другие осуждали меня.
Vi lekte kurragömma, du va aldrig den som gömde sig
Мы играли в прятки, ты никогда не прятался.
Och trots att vi va aldrig riktigt nära
И хотя мы никогда не были по-настоящему близки,
Fanns du där när amerikanska medier slängde trash, ha sönder mig
Ты был рядом, когда американские СМИ поливали меня грязью, пытаясь сломать."
Tiden flyger, åren går
Время летит, годы идут,
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как будто вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
Когда мы впервые встретились, это было в Lifeline,
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter jag lifetime
С Алексом Штрелем и Свартлингом, теперь я здесь пожизненно.
"Ey yo, Jass', what′s up with my cuz, you know?
"Эй, Джасс, как дела у моего кузена, знаешь?
Same old, same old, what's up with you Jay-Beezy?
Все по-старому, все по-старому, как сам, Джей-Бизи?
Ah man, same, and what's up with your game though?
Да, чувак, все так же. А как твои дела?
Ah man, it ain′t nothin′, ey man, can you do me a favor man?
Да ничего особенного. Эй, чувак, можешь сделать мне одолжение?
Got ears though
Внимательно слушаю.
Can you drop this letter off at the mailbox for me?
Можешь отправить это письмо по почте за меня?
You know I got you
Знаешь, я на тебя рассчитываю.
You lookin' out bro, I appreciate it
Выручаешь, брат, я ценю это.
Oh, oh, what′s this? Sweden?
О, о, что это? Швеция?
You already know what it is man
Ты же знаешь, что к чему, чувак.
International
Международное.
Haha, you already know
Ха-ха, ты же в курсе.
Up top"
Давай пять."
Tjena David, allt e bra med mig, det va ett tag sen
"Привет, Дэвид, у меня все хорошо, давно не виделись.
Många saker har förändrats nu sen 90-talet
Многое изменилось с 90-х.
Fy fan vad galet, det som hände dig, det e som en film
Блин, как безумно то, что с тобой случилось, это как в кино.
Berätta om din vardag, hur e livet? Hur går allting till?
Расскажи о своих буднях, как жизнь? Как все происходит?
Sverige har förändrats, alla har sin egen bild
Швеция изменилась, у каждого свое представление.
Finns ingen respekt längre, skott går av för ingenting
Нет больше уважения, стреляют по пустякам.
Klyftor, segregation, rasismen bara växer
Разделение, сегрегация, расизм только растет.
Det brinner överallt och det e inte många här som släcker
Повсюду пожары, и мало кто их тушит.
Men det e ett världsproblem och saker styrs av cash, du vet
Но это мировая проблема, и все управляется деньгами, ты знаешь.
Allting e cyniskt, det finns alltid nån affärsidé
Все так цинично, всегда есть какая-нибудь бизнес-идея.
Men ska inte klaga, fem barn och jag e frisk
Но не буду жаловаться, пятеро детей, и я здоров.
Och jag drivs av min passion, fortfarande artist
И меня движет моя страсть, я все еще артист."
Tiden flyger, åren går
Время летит, годы идут,
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как будто вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
Когда мы впервые встретились, это было в Lifeline,
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter du lifetime
С Алексом Штрелем и Свартлингом, теперь ты здесь пожизненно.
Ey, ni får va tysta, jag försöker läsa
"Эй, тише, я пытаюсь читать.
Jag säger jag försöker läsa, ni får va tysta
Я говорю, я пытаюсь читать, тише.
Pappa, vem har du fått brev ifrån?
Папа, от кого тебе письмо пришло?"
Det e från en kille som heter David, som jag skriver till
"От парня по имени Дэвид, которому я пишу."
Eh, brevväxlar med?
"Переписываешься?"
Ja men det kan man kanske säga, typ
"Да, можно и так сказать, типа."
Petter, tack för ditt brev, jag fick det häromdan
"Петтер, спасибо за письмо, я получил его на днях.
Plitar läser allt vi skriver, därför som det tar ett tag
Надзиратели читают все, что мы пишем, поэтому это занимает время.
Grattis mannen, fem barn, jag hoppas alla fem mår bra
Поздравляю, мужик, пятеро детей, надеюсь, у всех пятерых все хорошо.
Hälsa DJ Sleepy, Eye N' I och hela Natural Bond
Передай привет DJ Sleepy, Eye N' I и всем Natural Bond.
Själv mår jag bra, tar en dag i taget
У меня все хорошо, живу одним днем.
Drömmer om min frihet och den dan jag sitter där planet
Мечтаю о свободе и о том дне, когда сяду в самолет.
Min son e enda barnet, saknar honom galet
Мой сын - единственный ребенок, безумно по нему скучаю.
Han va här nyss besök med Lisa från konsulatet
Он недавно был здесь, навестил меня с Лизой из консульства.
Han sa Sverige har förändrats sen dan jag drog till USA
Он сказал, что Швеция изменилась с тех пор, как я уехал в США.
Kaos i våran huvudstad, attentat och skjutna barn
Хаос в нашей столице, теракты и убитые дети.
Hoppas att dom slutar snart, innan dom får snutpådrag
Надеюсь, они скоро закончатся, прежде чем сюда нагрянет полиция.
Och superknasen dör när nallen hamnar i en bur som jag
И весь этот бардак прекратится, когда мишка окажется в клетке, как я.
Tusentals dagar bakom galler, 15 år till livet
Тысячи дней за решеткой, 15 лет до освобождения.
Långt borta från Svea Rike, tunga steg i mina sneakers
Далеко от Швеции, тяжелая поступь в моих кроссовках.
Svårt å beskriva, livet här har inget like
Трудно описать, жизнь здесь ни на что не похожа.
Men jag håller huvet högt och fokuserar musiken
Но я держу голову высоко и сосредоточен на музыке.
Proddar beats, skriver rhymes med mera smärta i lyriken
Создаю биты, пишу рифмы с еще большей болью в текстах.
Jag rappar det jag lever, bara verklighetsrepliker
Я читаю рэп о том, что переживаю, только реальные истории.
Har gjort en massa mixtapes för fängelsepubliken
Сделал кучу микстейпов для тюремной публики.
Här inne San Quentin där vi fyller statistiken
Здесь, в Сан-Квентине, мы пополняем статистику.
Politiken bland gängen här e ganska komplicerad
Политика среди банд здесь довольно сложная.
Bland dom svarta har du Crips and Blood′, plus en massa grenar
Среди чернокожих есть Crips and Bloods, плюс куча ответвлений.
Bland dom vita ere Aryan Brotherhood som regerar
Среди белых правит Aryan Brotherhood.
Och gängen bland hispanics e delat i tre delar
А банды латиноамериканцев делятся на три части.
Northerners, southerners och pajsar som immigrerat
Северные, южные и те, кто иммигрировал.
Sen har du dom som mig, jag är ej affilierad
А еще есть такие, как я, я не состою ни в одной банде.
Jag står upp för min sak därför blir jag respekterad
Я отстаиваю свои убеждения, поэтому меня уважают.
Jag reppar alltid Blue Hill, du vet hur jag stoltserar
Я всегда представляю Блю Хилл, ты знаешь, как я этим горжусь.
Cellen den e liten, dörren gjord av galler
Камера маленькая, дверь из решетки.
Ljudnivån dan e hög, men det blir tyst när mörkret faller
Днем шумно, но становится тихо, когда наступает темнота.
Här inne gör dom vapen av slipade metaller
Здесь делают оружие из заточенного металла.
Har sett för mycket bråk, mord och fängelsekravaller
Я видел слишком много драк, убийств и тюремных бунтов."
Men tiden flyger, åren går
Но время летит, годы идут,
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как будто вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
Когда мы впервые встретились, это было в Lifeline,
Med Robyn och Titiyo, nu sitter jag lifetime
С Робин и Титийо, теперь я здесь пожизненно.
"Ey man, Jassy
"Эй, чувак, Джасси.
Right here, sir
Здесь, сэр.
I got some mail for you
У меня для тебя почта.
Could you state your CDC number for me, please?
Назовите свой тюремный номер, пожалуйста.
AC9202
AC9202.
All right, here you go
Хорошо, вот, держи.
Thank you
Спасибо.
Have a good day
Хорошего дня.
You too"
Тебе тоже."
Shit, va sjukt det du beskriver, känns nästan som jag e där själv
Черт, как жутко то, что ты описываешь, такое чувство, что я сам там.
Som att vandra genom helvete och skärseld
Как будто брожу по аду и чистилищу.
Varje dag samma rutiner, samma klädsel
Каждый день та же рутина, та же одежда.
Men håll huvudet högt för utanför finns en värld sen
Но держи голову высоко, ведь снаружи ждет целый мир.
En framtid bortom stängsel och stängd cell
Будущее за пределами забора и камеры.
Jag hoppas att vi sitter där till bords någon kväll sen
Надеюсь, когда-нибудь мы посидим за одним столом.
Trerätters och nåt gott vin
Ужин из трех блюд и хорошее вино.
Medans du berättar om Toscana, låt fantasin ta dig bort dit
Пока ты рассказываешь о Тоскане, пусть фантазия унесет тебя туда.
Låt den fylla dina mörka nätter där med bilder
Пусть она наполнит твои темные ночи образами.
När du e fri och kramar om din son under himlen
Когда ты будешь свободен и обнимешь своего сына под небом.
Och känna dofterna i vinden
И почувствуешь запахи ветра.
Tänker du tillbaks och reflekterar över gamla minnen
Вспомнишь и поразмышляешь о старых воспоминаниях."
Du vet tiden flyger, åren går
Ты знаешь, время летит, годы идут,
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как будто вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
Когда мы впервые встретились, это было в Lifeline,
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter du lifetime
С Алексом Штрелем и Свартлингом, теперь ты здесь пожизненно.
"Pappa, vad stod det i brevet från USA?"
"Папа, что было в письме из США?"
Petter, jag fattar att det jag berättar låter sjukt
"Петтер, я понимаю, что то, что я рассказываю, звучит жутко,
Men människan anpassar sig snabbt och jag förstår det nu
Но человек быстро ко всему привыкает, и теперь я это понимаю.
För även om det e svårt och hårt kåken här står jag ut
Потому что даже если здесь, в тюрьме, тяжело, я держусь.
Det blir vad man gör det till, även om man spårat ur
Все зависит от нас самих, даже если мы сбились с пути.
Och mörkret är min målarduk, kan jag bara måla ljus?
И если тьма мой холст, могу ли я рисовать только свет?
En läxa som jag lärde mig växandes upp bland blåa hus
Урок, который я усвоил, вырастая среди голубых домов.
Jag tänker mitt Solna nu och barndomsminnen från Hagalund
Я думаю о своем Сольне и детских воспоминаниях о Хагалунде.
Där vi jagas runt gården där för våra bus
Где нас гоняли по двору за наши шалости.
När livet gav mig hårda bud och mamma dog
Когда жизнь преподносила мне тяжелые уроки, а мама умерла,
blev jag imse vimse spindel, men klättra uppför trå'n till slut
Я стал мухой-цокотухой, но в конце концов вскарабкался по паутине.
Visdom från barnvisor ekar i min kåkbur
Мудрость детских стишков эхом отдается в моей тюремной камере.
Jag e ingen fågel, men minnena ger mig gåshud
Я не птица, но воспоминания вызывают у меня мурашки.
Upp stiger solen över San Quentins gråa mur
Солнце встает над серой стеной Сан-Квентина.
Torkar bort allt regn och alla dömda fångars tårar nu
Высушивает весь дождь и слезы всех осужденных.
Vissa söker styrka via rysk anabolakur
Некоторые ищут силы с помощью русского анаболического курса.
Själv litar jag högre makt, jag tror hårt Gud
Сам же я верю в высшие силы, я очень верю в Бога."
Men tiden flyger, åren går
Но время летит, годы идут,
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как будто вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
Когда мы впервые встретились, это было в Lifeline,
Med Anders, Cherno och Boogie, nu sitter jag lifetime
С Андерсом, Черно и Буги, теперь я здесь пожизненно.





Авторы: Sami Rekik, Petter Alexis Askergren, David Jassy

Petter feat. David Jassy - Brevet (feat. David Jassy)
Альбом
Brevet (feat. David Jassy)
дата релиза
16-11-2018

1 Brevet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.