Petter feat. David Jassy - Brevet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. David Jassy - Brevet




"Pappa, du har fått ett brev
"Папа, ты получил письмо .
Ett brev? Var e det ifrån?
Письмо? откуда оно взялось?
Amerika
Америка
E det från Amerika?"
Это из Америки?
San Quentin
Сан Квентин
Jassy, whirl at the turn
Джесси, кружись у башни.
Hej Petter, hoppas allt e bra med dig och din familj
Привет, Питер, надеюсь, у тебя и твоей семьи все хорошо.
Här kommer brev från kolonin, del ett av några till
Вот письма из колонии, часть первая из нескольких других.
Jag spiller bläck ner papper och skriver i etapper
Я проливаю чернила на бумагу и пишу поэтапно.
För känslor dyker upp när jag tänker hemmatrakter
Потому что эмоции всплывают, когда я думаю о домашних играх.
Hört att Stockholm har förändrats sen dan jag drog till Cali′
Стокгольм изменился с тех пор, как я переехала в Калифорнию.
Fick adressen till ditt bolag jag skickar mitt kuvert dit
У меня есть адрес вашей компании так что я отправлю туда свой конверт
Först och främst, tack för allt du gjort för mig
Прежде всего, спасибо тебе за все, что ты для меня сделал.
80 k till advokat, tro mig bror, jag glömmer ej
80 тысяч за адвоката, поверь мне, брат, я этого не забуду
Tack för din support när andra dömde mig
Спасибо Вам за Вашу поддержку когда другие осуждали меня
Vi lekte kurragömma, du va aldrig den som gömde sig
Мы играли в прятки, но ты никогда не прячешься.
Och trots att vi va aldrig riktigt nära
Даже несмотря на то, что мы никогда не были близки.
Fanns du där när amerikanska medier slängde trash, ha sönder mig
Ты был там, когда американские СМИ швыряли мусор, разрывая меня на части?
Tiden flyger, åren går
Время летит, годы проходят.
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
В первый раз, когда мы встретились, это было на линии жизни.
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter jag lifetime
С Алексом Штрелом и Свартлингом я сижу на пожизненном.
"Ey yo, Jass', what′s up with my cuz, you know?
"Эй, Джасс", что случилось с моим братом, ты знаешь?
Same old, same old, what's up with you Jay-Beezy?
Все по-старому, все по-старому, что с тобой, Джей-Бизи?
Ah man, same, and what's up with your game though?
Эх, чувак, то же самое, а что это у тебя за игра такая?
Ah man, it ain′t nothin′, ey man, can you do me a favor man?
Эй, чувак, это ерунда, Эй, чувак, можешь сделать мне одолжение, чувак?
Got ears though
Но у меня есть уши
Can you drop this letter off at the mailbox for me?
Не могли бы вы бросить это письмо в почтовый ящик?
You know I got you
Ты знаешь, что у меня есть ты.
You lookin' out bro, I appreciate it
Ты выглядишь потрясающе, братан, я ценю это.
Oh, oh, what′s this? Sweden?
О, о, что это? Швеция?
You already know what it is man
Ты уже знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ.
International
Международный
Haha, you already know
Ха-ха, ты уже знаешь
Up top"
Наверху"
Tjena David, allt e bra med mig, det va ett tag sen
Привет, Дэвид, я в порядке, прошло уже много времени.
Många saker har förändrats nu sen 90-talet
Многое изменилось с 90-х годов.
Fy fan vad galet, det som hände dig, det e som en film
Черт, что с тобой случилось, это как в кино
Berätta om din vardag, hur e livet? Hur går allting till?
Расскажи нам о своей повседневной жизни, как жизнь?
Sverige har förändrats, alla har sin egen bild
Швеция изменилась, у каждого свой имидж.
Finns ingen respekt längre, skott går av för ingenting
Уважения больше нет, выстрелы идут впустую.
Klyftor, segregation, rasismen bara växer
Разделение, сегрегация, расизм только усиливаются.
Det brinner överallt och det e inte många här som släcker
Он горит повсюду, и здесь не так уж много людей, которые тушат огонь.
Men det e ett världsproblem och saker styrs av cash, du vet
Но это мировая проблема, и всем правят деньги, ты же знаешь.
Allting e cyniskt, det finns alltid nån affärsidé
Все так цинично, всегда есть бизнес-идея.
Men ska inte klaga, fem barn och jag e frisk
Но не жалуйтесь, пятеро детей и я здоровы.
Och jag drivs av min passion, fortfarande artist
И мной движет моя страсть, я все еще художник.
Tiden flyger, åren går
Время летит, годы проходят.
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
В первый раз, когда мы встретились, это было на линии жизни.
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter du lifetime
С Алексом Штрелом и Свартлингом ты сидишь на пожизненном.
Ey, ni får va tysta, jag försöker läsa
Тише, я пытаюсь читать.
Jag säger jag försöker läsa, ni får va tysta
Я пытаюсь читать, так что молчи.
Pappa, vem har du fått brev ifrån?
Папа, от кого ты получал письма?
Det e från en kille som heter David, som jag skriver till
Письмо от парня по имени Дэвид, которому я пишу.
Eh, brevväxlar med?
Обмен письмами?
Ja men det kan man kanske säga, typ
Что ж, можно сказать и так.
Petter, tack för ditt brev, jag fick det häromdan
Спасибо, Питер, за письмо, я получил его на днях.
Plitar läser allt vi skriver, därför som det tar ett tag
Мы читаем все, что пишем, потому что это требует времени.
Grattis mannen, fem barn, jag hoppas alla fem mår bra
Поздравляю мужа, пятеро детей, надеюсь, все пятеро здоровы.
Hälsa DJ Sleepy, Eye N' I och hela Natural Bond
Поздоровайся с DJ Sleepy, Eye N'I и всеми естественными связями.
Själv mår jag bra, tar en dag i taget
Я чувствую себя хорошо, принимаю это каждый день.
Drömmer om min frihet och den dan jag sitter där planet
Мечтая о своей свободе и о том дне, когда я сижу в самолете.
Min son e enda barnet, saknar honom galet
Мой сын, единственный ребенок, безумно скучает по нему
Han va här nyss besök med Lisa från konsulatet
Он приехал с визитом к Лизе из консульства.
Han sa Sverige har förändrats sen dan jag drog till USA
Он сказал Швеция изменилась с тех пор как я переехал в Соединенные Штаты
Kaos i våran huvudstad, attentat och skjutna barn
Хаос в нашей столице, убийства и расстрел детей.
Hoppas att dom slutar snart, innan dom får snutpådrag
Надеюсь, они скоро остановятся, пока их не поймали.
Och superknasen dör när nallen hamnar i en bur som jag
И супер-Кролик умирает, когда плюшевый мишка оказывается в клетке, как я.
Tusentals dagar bakom galler, 15 år till livet
Тысячи дней за решеткой, от 15 лет до пожизненного.
Långt borta från Svea Rike, tunga steg i mina sneakers
Далеко от королевства Свеа, тяжелые шаги в моих кроссовках.
Svårt å beskriva, livet här har inget like
Трудно описать, жизнь здесь не имеет себе равных.
Men jag håller huvet högt och fokuserar musiken
Но я держу голову высоко и сосредотачиваюсь на музыке.
Proddar beats, skriver rhymes med mera smärta i lyriken
Создавайте биты, пишите рифмы с большей болью в текстах.
Jag rappar det jag lever, bara verklighetsrepliker
Я читаю рэп о том, чем живу, просто линии реальности
Har gjort en massa mixtapes för fängelsepubliken
Я сделал много микстейпов для тюремной аудитории.
Här inne San Quentin där vi fyller statistiken
Здесь в Сан Квентине где мы заполняем статистику
Politiken bland gängen här e ganska komplicerad
Политика среди банд здесь довольно сложная.
Bland dom svarta har du Crips and Blood′, plus en massa grenar
Среди черных у тебя есть "калеки и кровь", плюс куча ветвей.
Bland dom vita ere Aryan Brotherhood som regerar
Среди белых царит Арийское Братство.
Och gängen bland hispanics e delat i tre delar
А банды среди латиноамериканцев делятся на три части.
Northerners, southerners och pajsar som immigrerat
Северяне, южане и пироги, которые иммигрировали
Sen har du dom som mig, jag är ej affilierad
Тогда у вас есть такие люди, как я, я не связан с ними.
Jag står upp för min sak därför blir jag respekterad
Я стою за себя, поэтому меня уважают.
Jag reppar alltid Blue Hill, du vet hur jag stoltserar
Я всегда царапаю синий Холм, ты же знаешь, как я горжусь собой
Cellen den e liten, dörren gjord av galler
Если она маленькая, то дверь сделана из решеток.
Ljudnivån dan e hög, men det blir tyst när mörkret faller
Уровень шума на улице высокий, но с наступлением темноты становится тихо.
Här inne gör dom vapen av slipade metaller
Внутри они делают оружие из полированного металла.
Har sett för mycket bråk, mord och fängelsekravaller
Я видел слишком много драк, убийств и тюремных разборок.
Men tiden flyger, åren går
Но время летит, годы проходят.
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
В первый раз, когда мы встретились, это было на линии жизни.
Med Robyn och Titiyo, nu sitter jag lifetime
С Робин и Титийо, теперь я сижу на пожизненном.
"Ey man, Jassy
"Эй, чувак, Джэсси
Right here, sir
Прямо здесь, сэр.
I got some mail for you
У меня для тебя почта.
Could you state your CDC number for me, please?
Не могли бы вы назвать мне свой номер CDC, пожалуйста?
AC9202
AC9202
All right, here you go
Ладно, поехали.
Thank you
Спасибо
Have a good day
Всего хорошего!
You too"
Ты тоже"
Shit, va sjukt det du beskriver, känns nästan som jag e där själv
Черт, то, что ты описываешь, похоже на то, что я здесь.
Som att vandra genom helvete och skärseld
Это как пройти сквозь ад и чистилище.
Varje dag samma rutiner, samma klädsel
Каждый день одна и та же рутина, одна и та же одежда.
Men håll huvudet högt för utanför finns en värld sen
Держи голову высоко, потому что там есть мир.
En framtid bortom stängsel och stängd cell
Будущее за оградой и закрытой клеткой.
Jag hoppas att vi sitter där till bords någon kväll sen
Надеюсь, как-нибудь вечером мы сядем за стол.
Trerätters och nåt gott vin
Три блюда и немного хорошего вина.
Medans du berättar om Toscana, låt fantasin ta dig bort dit
Пока ты рассказываешь нам о Тоскане, позволь своему воображению перенести тебя туда.
Låt den fylla dina mörka nätter där med bilder
Пусть она заполнит твои темные ночи картинами.
När du e fri och kramar om din son under himlen
Когда ты будешь свободен и обнимешь своего сына под небесами
Och känna dofterna i vinden
И почувствуй запах ветра.
Tänker du tillbaks och reflekterar över gamla minnen
Вспомните прошлое и вспомните старые воспоминания.
Du vet tiden flyger, åren går
Знаешь, время летит, годы проходят.
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
В первый раз, когда мы встретились, это было на линии жизни.
Med Alex Strehl och Swartling, nu sitter du lifetime
С Алексом Штрелом и Свартлингом ты сидишь на пожизненном.
"Pappa, vad stod det i brevet från USA?"
- Папа, а что было в письме из Соединенных Штатов?
Petter, jag fattar att det jag berättar låter sjukt
Питер, я знаю, то, что ты говоришь, звучит безумно.
Men människan anpassar sig snabbt och jag förstår det nu
Но человек быстро приспосабливается, и теперь я это понимаю.
För även om det e svårt och hårt kåken här står jag ut
Потому что, несмотря на то, что здесь очень тяжело, я выделяюсь.
Det blir vad man gör det till, även om man spårat ur
Она становится такой, какой ты ее делаешь, даже если ты сойдешь с рельсов.
Och mörkret är min målarduk, kan jag bara måla ljus?
И тьма-мой холст, могу ли я нарисовать только свет?
En läxa som jag lärde mig växandes upp bland blåa hus
Урок, который я усвоил, когда рос среди синих домов.
Jag tänker mitt Solna nu och barndomsminnen från Hagalund
Сейчас я думаю о своей Сольне и детских воспоминаниях о Хагалунде.
Där vi jagas runt gården där för våra bus
Где мы гонялись по ферме за нашим автобусом
När livet gav mig hårda bud och mamma dog
Когда жизнь дала мне суровые заповеди и мама умерла
blev jag imse vimse spindel, men klättra uppför trå'n till slut
Так я стал имсе вимсе пауком, но в конце концов поднялся по лестнице.
Visdom från barnvisor ekar i min kåkbur
Мудрость из детских песен эхом отдается в моей лачуге.
Jag e ingen fågel, men minnena ger mig gåshud
Я не птица, но от воспоминаний у меня мурашки по коже.
Upp stiger solen över San Quentins gråa mur
Солнце восходит над серой стеной Сан Квентина.
Torkar bort allt regn och alla dömda fångars tårar nu
Вытираю весь дождь и все слезы осужденных заключенных.
Vissa söker styrka via rysk anabolakur
Некоторые ищут силу через русское анаболическое лекарство
Själv litar jag högre makt, jag tror hårt Gud
Я верю в Высшую Силу, я верю в Бога.
Men tiden flyger, åren går
Но время летит, годы проходят.
Jag minns det som igår, kommer du ihåg?
Я помню все, как вчера, помнишь?
Den första gång vi sågs, det va Lifeline
В первый раз, когда мы встретились, это было на линии жизни.
Med Anders, Cherno och Boogie, nu sitter jag lifetime
С Андерсом, Черно и буги я теперь на всю жизнь.





Авторы: Sami Rekik, Petter Alexis Askergren, David Jassy

Petter feat. David Jassy - Brevet (feat. David Jassy)
Альбом
Brevet (feat. David Jassy)
дата релиза
16-11-2018

1 Brevet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.