Текст и перевод песни Petter feat. JaQe & Lilla Namo - Vandrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
vandrat
med
tiden
Я
шел
со
временем.
Och
jag
är
inte
bra
på
business
när
jag
handlar
med
tiden
И
я
не
очень
хорош
в
бизнесе,
когда
торгую
со
временем.
Livet
rusar
förbi
så
jag
hoppar
bort
från
min
plats
Жизнь
проносится
мимо,
и
я
вскакиваю
со
своего
места.
Om
jag
har
skålat
i
takt
så
var
det
gårdagens
skratt
Если
я
и
произносил
тост
в
такт,
то
это
был
вчерашний
смех.
Har
gått
från
grunden,
sällan
njutit
av
stunden
Все
началось
с
нуля,
я
редко
наслаждался
моментом.
Men
strategier
som
jag
har
har
guidat
mig
genom
djungeln
Но
стратегии,
которые
у
меня
были,
вели
меня
через
джунгли.
Luftslott
i
horisonten,
jag
är
vilse
i
storstan
Воздушные
замки
на
горизонте,
я
потерялся
в
большом
городе.
Jag
drömmer
om
en
plats,
en
fast
punkt
där
jag
bor
kvar
Я
мечтаю
о
месте,
о
неподвижной
точке,
где
я
живу.
Men
jag
förflyttar
mig
snabbt,
ser
möjligheter
Но
я
двигаюсь
быстро,
вижу
возможности.
Jag
kan
ta
dig
vart
jag
vill,
till
och
med
rubba
på
planeter
uh
Я
могу
взять
тебя
с
собой,
куда
захочу,
даже
возиться
на
планетах.
Fast
i
studion,
fast
på
vägen
på
turné,
jag
sitter
på
någon
flygplats,
ett
matrix-system
Застрял
в
студии,
застрял
на
гастролях,
я
сижу
в
каком-то
аэропорту,
в
матричной
системе.
Folk
frågar
"varför
hänger
du
med
dom?"
men
jag
ser
folk
trilla
av
när
jag
förlänger
Люди
спрашивают:
"Почему
ты
тусуешься
с
ними?"
- но
я
вижу,
что
люди
отваливаются,
когда
я
удлиняюсь.
Min
säsong
Мое
время
года
Har
slagit
mig
fram
och
det
har
inte
alltid
varit
friktionsfritt
Он
ударил
меня
вперед,
и
это
не
всегда
было
без
трения.
Om
livet
är
en
verkstad
har
jag
koll
på
mitt
tool
kit
uh
Если
жизнь
это
мастерская
то
я
слежу
за
своим
набором
инструментов
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår,
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår,
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
_________________________
_________________________
Ute
här
och
flexar,
låg
å
växer,
men
jag
va
cruiser
Я
здесь
и
изгибаюсь,
я
слабо
расту,
но
я
ва-крейсер.
Passagerarsätet
hela
vägen
pumpar
tupac
Пассажирское
сиденье
до
упора
качает
Тупак
Petter
vid
min
sida
får
mig
känna
mig
som
(?)
Петтер
рядом
со
мной
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
(?)
Jag
är
ute
här
på
riktigt,
vill
inte
göra
någonting
som
utesluter
business
Я
здесь
по-настоящему,
не
хочу
делать
ничего,
что
исключает
бизнес.
Snart
kommer
debuten,
dom
frågar
när
den
kommer
Скоро
наступит
дебют,
они
спрашивают,
когда
он
наступит
Har
väntat
ut
det
länge,
folk
har
svårt
för
att
förstå
det,
men
fuck
it
Я
уже
давно
этого
жду,
людям
трудно
это
понять,
но
к
черту
все
это
Jag
hör
hur
dom
ifrågasätter
vägen
som
jag
tog,
som
att
jag
inte
visste
bäst
Я
слышу,
как
они
расспрашивают
меня
о
том,
как
я
поступил,
как
будто
я
не
знал,
что
лучше.
Som
att
det
här
var
någon
slump,
dom
sa
till
mig
du
är
en
stjärna
Как
будто
это
было
какое-то
совпадение,
мне
сказали,
что
ты
звезда.
Shi
en
stjärna
är
inte
nog,
varför
ska
jag
vara
en
stjärna,
universum
är
så
stort
Если
одной
звезды
недостаточно,
зачем
мне
быть
звездой,
ведь
Вселенная
так
велика?
Jag
kan
vara
vad
jag
vill,
kan
väl
vara
vad
jag
vill
Я
могу
быть
всем,
чем
захочу,
разве
я
не
могу
быть
всем,
чем
захочу?
Jag
satt
hemma
relatera
dagen
Petter
släppte
King
Я
сидел
дома,
рассказывая
о
том
дне,
когда
Петтер
освободил
короля.
Ringde
upp
och
sa
till
Namo,
två
fel
blir
inte
rätt
Позвонил
и
сказал
Намо,
что
две
ошибки
не
будут
правильными.
Men
när
vi
går,
vi
går
tillsammans,
två
steg
är
mer
än
ett
Но
когда
мы
идем,
мы
идем
вместе,
два
шага-это
больше,
чем
один.
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
Sleepy
sa
till
mig,
deep
shit
han
gav
till
mig
Сонный
сказал
мне,
что
он
дал
мне
глубокое
дерьмо.
Fuck
vad
göra
comeback,
kommer
tillbaka
combats
К
черту
то,
что
делает
возвращение,
возвращение
боев
Bulletproof
inga
raka
linjer,
inga
raka
linjer
Пуленепробиваемый,
никаких
прямых
линий,
никаких
прямых
линий.
Ingen
svart
väst
på
vägen
på
min
svarta
häst
Нет
черного
жилета
на
дороге
на
моем
черном
коне
Det
finns
en
grådis,
kommer
när
du
kommer,
jag
har
gråtit
Там
идет
борзая,
когда
ты
приходишь,
я
плачу.
Kollat
upp
mot
himlen
och
förlåtit,
37
vägar
upp
tills
jag
når
dit
Посмотрел
на
небо
и
простил,
37
дорог
вверх,
пока
не
доберусь
туда.
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
Baby
jag
vandrar,
sällan
jag
stannar
Детка,
я
брожу,
редко
остаюсь.
Det
finns
få
som
förstår
vägen
jag
går
Немногие
понимают,
каким
путем
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kristian hole, petter alexis, jacob henriksson, namo marouf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.