Текст и перевод песни Petter feat. Janice - Innan du går
Innan du går
Прежде чем ты уйдешь
Dom
säger
det
va
lätt,
jag
undra
vad
dom
mena'
Говорят,
это
было
легко,
интересно,
что
они
имеют
в
виду?
Jag
måla
ett
porträtt,
fick
inte
färgerna
o
leva
Я
рисовал
портрет,
но
не
смог
подобрать
цветов
для
жизни.
Jag
forma
en
skulptur,
hela
du
va
gjord
av
lera
Я
лепил
скульптуру,
но
ты
была
сделана
из
глины.
Men
det
va
svårt
o
få
konturerna
o
stelna
Но
было
трудно
заставить
контуры
застыть.
Jag
va
den
där
innerstadsgrabben,
du
va
kvinnan
från
landet
Я
был
тем
парнем
из
центра
города,
а
ты
была
женщиной
из
деревни.
Reserverad
inombords,
jag
ville
innanför
gallret
Я
был
замкнутым,
а
ты
хотела
до
меня
добраться.
Dina
ord
va
hieroglyfer,
svårt
o
tyda
koden
Твои
слова
были
иероглифами,
трудно
было
понять
код.
Inte
lätt
o
navigera,
jag
försökte
styra
båten
Было
непросто
маневрировать,
я
пытался
управлять
лодкой.
Skärvor
på
knogar,
vilseledde
mig
i
dimman
Морщины
на
костяшках
пальцев
сбили
меня
с
пути
в
тумане.
Vi
pratade
i
timmar
sen
så
kändes
det
som
innan
Мы
часами
говорили,
а
затем
все
было
как
раньше.
Ibland
så
blir
det
som
att
andas
under
vatten
Иногда
это
похоже
на
дыхание
под
водой,
När
man
inser
det
man
har
och
betraktar
nån
så
vackert
Когда
понимаешь,
что
имеешь,
и
смотришь
на
кого-то
так
красиво.
Jag
vet
jag
kan
vara
svår,
det
e
inte
alltid
lika
lätt
o
förstå
Я
знаю,
я
могу
быть
сложным,
не
всегда
легко
понять.
Men
vi
vet
att
vi
båda
två
kommer
få
det
här
o
gå
ändå
Но
мы
оба
знаем,
что
у
нас
получится,
и
все
будет
хорошо.
Alldeles
för
mycket
frågor
Слишком
много
вопросов
Jag
försöker
o
förstå
dig
Я
пытаюсь
тебя
понять
Jag
vill
göra
rätt
Я
хочу
все
сделать
правильно
För
det
kommer
som
i
vågor
Потому
что
это
накатывает
волнами
Vet
jag
tappar
tråden
Знаю,
я
теряю
нить
Alldeles
för
lätt
Слишком
легко
Men
innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Ibland
så
e
det
du
och
ibland
så
e
det
jag
Иногда
это
ты,
а
иногда
это
я.
Men
vem
sa
att
det
va
lätt?
Но
кто
сказал,
что
это
легко?
Jag
va
på
väg
ut
men
jag
stanna
kvar
Я
собирался
уходить,
но
остался.
Så
vi
dela
upp
vårt
hus
under
samma
tak
Поэтому
мы
разделили
наш
дом
под
одной
крышей.
Diamanter
blev
till
grus
när
vi
tappa
fart
Бриллианты
превратились
в
пепел,
когда
мы
потеряли
скорость.
Men
det
finns
någonting
i
dig
som
ingen
annan
har
Но
в
тебе
есть
то,
чего
нет
ни
у
кого
другого.
Jag
hade
med
mig
ett
bagage
som
jag
bar
på
У
меня
было
прошлое,
которое
я
нес
Det
va
så
tydligt,
ändå
inget
man
kan
ta
på
Это
было
так
очевидно,
но
к
этому
нельзя
прикоснуться
Du
va
kylig
som
en
vinterort,
fick
mig
o
brinna
fort
Ты
была
холодной,
как
зимний
курорт,
заставила
меня
быстро
сгореть.
Det
va
så
längesen
nu,
har
formaterat
vårat
minneskort
Это
было
так
давно,
мы
отформатировали
нашу
карту
памяти.
Nu
har
vi
sinnesro,
vet
var
vi
har
varann
Теперь
у
нас
есть
душевное
спокойствие,
знаем,
где
мы
есть
друг
у
друга
Allt
emellan
hav
och
land,
nu
målar
vi
med
Pavlos
hand
Все
между
морем
и
сушей,
теперь
мы
пишем
рукой
Павлова
Du
e
min
pilgrimsstig,
dit
vägen
leder
Ты
— мой
паломнический
путь,
туда
ведет
дорога
Och
vad
som
än
händer
här
i
världen
kan
du
räkna
med
mig
И
что
бы
ни
случилось
в
этом
мире,
ты
можешь
на
меня
рассчитывать
Jag
vet
jag
kan
vara
svår,
det
e
inte
alltid
lika
lätt
o
förstå
Я
знаю,
я
могу
быть
сложным,
не
всегда
легко
понять.
Men
vi
vet
att
vi
båda
två
kommer
få
det
här
o
gå
ändå
Но
мы
оба
знаем,
что
у
нас
получится,
и
все
будет
хорошо.
Alldeles
för
mycket
frågor
Слишком
много
вопросов
Jag
försöker
o
förstå
dig
Я
пытаюсь
тебя
понять
Jag
vill
göra
rätt
Я
хочу
все
сделать
правильно
För
det
kommer
som
i
vågor
Потому
что
это
накатывает
волнами
Vet
jag
tappar
tråden
Знаю,
я
теряю
нить
Alldeles
för
lätt
Слишком
легко
Men
innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Ibland
så
e
det
du
och
ibland
så
e
det
jag
Иногда
это
ты,
а
иногда
это
я.
Men
vem
sa
att
det
va
lätt?
Но
кто
сказал,
что
это
легко?
Ibland
så
faller
jag
för
snabbt,
svårt
o
reda
ut
Иногда
я
влюбляюсь
слишком
быстро,
трудно
разобраться.
Men
jag
tror
du
vet
exakt
hur
jag
fungerar
nu
Но
я
думаю,
ты
точно
знаешь,
как
я
думаю
сейчас
Så
många
gånger
som
vi
vart
där,
livet
va
så
svart
där
Так
много
раз
мы
были
там,
жизнь
была
такой
мрачной
Önskar
att
min
mamma
kunde
se
oss
nu
Жаль,
что
моя
мама
не
может
видеть
нас
сейчас
Ibland
så
faller
jag
för
snabbt,
svårt
o
reda
ut
Иногда
я
влюбляюсь
слишком
быстро,
трудно
разобраться.
Men
jag
tror
jag
vet
exakt
hur
du
fungerar
nu
Но
я
думаю,
я
точно
знаю,
как
ты
думаешь
сейчас
Så
många
gånger
som
man
lärt
sig,
hoppas
jag
e
värd
dig
Мы
так
много
раз
ошибались,
надеюсь,
я
этого
заслуживаю
Ingen
står
i
vägen,
låt
oss
leva
nu
Никто
не
мешает,
давай
жить
сейчас
Alldeles
för
mycket
frågor
Слишком
много
вопросов
Jag
försöker
o
förstå
dig
Я
пытаюсь
тебя
понять
Jag
vill
göra
rätt
Я
хочу
все
сделать
правильно
För
det
kommer
som
i
vågor
Потому
что
это
накатывает
волнами
Vet
jag
tappar
tråden
Знаю,
я
теряю
нить
Alldeles
för
lätt
Слишком
легко
Men
innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Innan
du
går
[?]
vi
har
[?]
Прежде
чем
ты
уйдешь,
[?]
у
нас
есть
[?]
Ibland
så
e
det
du
och
ibland
så
e
det
jag
Иногда
это
ты,
а
иногда
это
я.
Men
vem
sa
att
det
va
lätt?
Но
кто
сказал,
что
это
легко?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isak Peter Sebastian Bornebusch Alverus, Petter P Lex Alexis Askergren, Sami Daniel Rekik, Bernardo Charlie
Альбом
Dö sen
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.