Petter feat. Rosh - Följer mig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. Rosh - Följer mig




Det här är
Это
Det här är guld i käften
Это золото во рту.
Svart jävla mössa som matchar??
Черная гребаная шляпа, которая подходит??
Men ändå långt ifrån, jag skiljer mig från resten
Но все же я далек от этого, я отличаюсь от остальных.
Och där jag går, jag lever ständigt under pressen
И там, куда я иду, я постоянно живу под давлением.
Jag känner folk men jag känner mig ensam
Я знаю людей, но мне так одиноко.
Är jag nöjd? nej jag lever med en längtan
Доволен ли я? я живу с тоской.
Jag är inte trygg men jag har allt jag kan behöva
Я не в безопасности, но у меня есть все, что мне нужно.
Och när jag dricker finns det nått jag vill bedöva
И когда я пью, есть что-то, что я хочу заглушить.
Många faller från barrikader de aldrig har stått
Многие падают с баррикад, на которых никогда не стояли.
Drömmer om boulevarden de aldrig har gått
Мечтают о бульваре, по которому никогда не ходили.
Illusioner och glas du bygger hårt
Иллюзии и очки, которые ты строишь с трудом.
Stoppa huvudet i sanden och lägger lock
Засунь голову в песок и накройся.
Jag springer långt bort både mentalt och fysiskt
Я убегаю далеко и мысленно и физически
Hård mot mig själv både brutal och mytisk
Жесток к себе, одновременно жестокий и мифический.
Min hjärna exploderar att tärerna brister
Мой мозг взрывается так, что кости лопаются.
De får säga vad dom vill men de får bära tills de brister
Они могут говорить, что хотят, но они должны продолжать, пока не потерпят неудачу.
åååh
ух.
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Jag, jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной.
Följ mig
Следуйте за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной.
Ah, blod stänkt golvet
Ах, кровь брызнула на пол.
Jag har ryggen mot repen nu mot tolfte ronden?
Я стою спиной к канатам к двенадцатому раунду?
Och jag fortsätter ducka mot alla slagen som kommer
И я продолжаю уклоняться от всех ударов, которые приходят.
Jag har gått många matcher nu men kroppen den håller
Я играл так много игр, но тело ...
Ah, det är min envishet
Ах, это мое упрямство.
Det här är fullt fucking allvar, det är inget bebis lek
Это чертовски серьезно, это не детская игра.
365 dagar, ingen ledighet
365 дней без отпуска.
De försöker säga till mig att jag lever fel men
Они пытаются сказать мне что я живу неправильно но
Man lär sig leva, överleva, variera
Ты учишься жить, выживать, меняться.
Konstruera nya regler hur man spelar
Создание новых правил игры.
Högt uppe toppen det är där jag har sökt mig
Высоко на вершине вот где я искал
Och jag har inte ärvt ett skit
Я ни хрена не унаследовал.
Jag är self-made
Я сам себя создал.
Om vinden blåser jag vänder aldrig kappan
Если дует ветер, я никогда не сворачиваю пальто.
Rakt sak hela vägen, sopar inget under mattan
Сразу к делу, ничего не заметая под ковром.
Din rock mentalitet står högst upp trappan
Ваш рок менталитет находится на вершине лестницы
Det fortfarande... jag håller i faklan
Это все еще так... когда я держу факел.
åååh
ух.
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Jag, jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной.
Följ mig
Следуйте за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной.
18 vintrar, 18 ynka vintrar, men ändå
18 зим, 18 несчастных зим, но все же ...
Känns de som jag stått 40 år och viftat med min egen flagga
У меня такое чувство, что я размахиваю своим собственным флагом уже 40 лет.
Till mitt eget mål, du kommer fatta all min smärta
К моему собственному концу ты почувствуешь всю мою боль.
När du hört mitt vrål
Когда ты слышишь мой рев
Fått en ryggrad som blivit mycket hårdare än stål och smutsten min
Мой позвоночник гораздо тверже стали и грязи.
Kropp går inte tvätta bort med tvål
Тело не смывается мылом.
Men jag reser mig upp, från rad 172
Но я встаю с 172-го ряда.
Det är dags å klå allt, allting ska jag slå
Пришло время побить все, я побью все.
Och anledningen till ilskan, hoppas att du ska förstå
И причину гнева, надеюсь, ты поймешь.
De är inget skitsnack, världen sätter mig i skamvrån
Это не чушь собачья, мир ставит меня в позор.
Dom kan råna mig allt men aldrig råna mig drömmen
Они могут лишить меня чего угодно, но они никогда не смогут лишить меня моих мечтаний.
Försökte flera gånger, gick inte ens i sömnen
Попробовал несколько раз, даже не заснул.
å allt som e mitt kommer alltid vara mitt
все, что принадлежит мне, всегда будет моим.
Håller fast vid mitt shit, du kan hålla dig till ditt
Придерживайся моего дерьма, можешь придерживаться своего.
å även om de brast ett tag å även om de tog ett tag
О, Даже если бы они сломались на какое-то время, о, Даже если бы они заняли какое-то время.
står jag fast vid mitt slagfält, å krigar än idag
Поэтому я твердо стою на своем поле боя, сражаясь по сей день.
åååh
ух.
Jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Du kraschar om du tvekar
Ты разобьешься, если будешь колебаться.
Jag, jag minns vad hon sa
Я помню, что она сказала.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Att envisheten segrar
Это упрямство торжествует.
Följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной.
Följ mig
Следуйте за мной
Följ mig, följ mig, följ mig
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной.





Авторы: petter alexis

Petter feat. Rosh - Följer mig
Альбом
Följer mig
дата релиза
13-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.