Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kul på vägen
Веселье в пути
För
jag
har
kommit
till
insikt,
livet
e
dyrbart
Потому
что
я
пришел
к
пониманию:
жизнь
драгоценна,
Dom
kallar
mig
för
kåken
fast
jag
sitter
på
fyrtal
Меня
называют
тюремщиком,
хотя
у
меня
на
руках
четыре
туза.
Ser
mina
fortspår,
hur
dagarna
fortgår
Вижу
свои
следы,
как
дни
летят,
Jag
jobbar
hårt
och
lämnar
barnen
på
skolgårn
Я
много
работаю
и
оставляю
детей
в
школе.
Ha
kul
på
vägen
e
min
ständiga
drivkraft
Веселиться
в
пути
— моя
постоянная
движущая
сила,
Från
morgon
till
midnatt,
finns
inget
som
liknar
С
утра
до
полуночи,
ничто
не
сравнится
Det
jag
gör
tills
jag
dör,
och
jag
hör
inga
klockslag
С
тем,
что
я
делаю,
пока
не
умру,
и
я
не
слышу
боя
часов.
Reser
runt
i
världen,
kopplar
av
och
mår
tjocktbra
Путешествую
по
миру,
расслабляюсь
и
чувствую
себя
отлично,
Ett
glas
Gaja
Barbaresco
Бокал
Gaja
Barbaresco,
Pinot
Grigio,
lite
pasta
med
pesto
Pinot
Grigio,
немного
пасты
с
песто.
Du
kan
se
mig
i
en
bar
helt
bladig
på
Bali
Ты
можешь
увидеть
меня
в
баре
на
Бали,
совершенно
расслабленным,
Sjunga
karaoke
Slick
Rick
Ladi
Dadi
Поющим
караоке
Slick
Rick
Ladi
Dadi.
Och
även
om
jag
bränner
upp
alla
cashen
И
даже
если
я
прожгу
все
деньги,
Känner
jag
nog
lite
som
fuck
it
whatever
happens
Я,
наверное,
подумаю:
"К
черту
всё,
будь
что
будет".
Jag
tar
bara
med
mig
en
sak
som
jag
lärt
mig
Я
беру
с
собой
только
одну
вещь,
которую
усвоил,
Att
vad
som
än
händer
ska
ha
kul
på
vägen
Что
бы
ни
случилось,
нужно
веселиться
в
пути.
Skiter
i
bra,
skiter
i
bättre
Плевать
на
хорошо,
плевать
на
лучше,
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Skiter
i
bättre
Плевать
на
лучше.
Du
vet
vad
du
vill
ha
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь.
Annars
kan
det
lika
gärna
va
Иначе
все
это
не
имеет
смысла.
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
du
och
jag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути,
ты
и
я,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше,
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
varje
dag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути
каждый
день,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше.
Jag
har
äntligen
förstått
mina
vänner,
vad
livet
går
ut
på
Я
наконец-то
понял,
друзья
мои,
в
чем
смысл
жизни.
Det
år
små
simpla
saker,
ingenting
sjukt
svårt
Это
маленькие
простые
вещи,
ничего
сверхсложного.
Har
färdats
i
ett
vakuum
i
två
tusen
ljusår
Путешествовал
в
вакууме
две
тысячи
световых
лет,
Nu
lever
jag
för
dagen
och
för
varje
minut
så
Теперь
я
живу
сегодняшним
днем
и
каждой
минутой.
Ljus
blå
himmel,
inga
fler
hinder
Ярко-голубое
небо,
больше
никаких
препятствий,
Alla
verkar
tävla
jag
skiter
i
vem
som
vinner
Все,
кажется,
соревнуются,
а
мне
плевать,
кто
победит.
Och
svävar
iväg
med
vinden
som
en
rislykta
И
парю
по
ветру,
как
небесный
фонарик.
Folk
försöker
sätta
pris
på
sin
lycka,
men
ingen
lyckas
Люди
пытаются
оценить
свое
счастье,
но
ни
у
кого
не
получается.
Upp
o
lev
nu
ta
vara
på
din
tid
min
vän
Вставай
и
живи,
цени
свое
время,
друг
мой,
Gör
saker
vi
kan
läsa
om
i
tidningen
Делай
то,
о
чем
мы
сможем
прочитать
в
газетах.
För
det
är
just
det
jag
gör
just
nu
Потому
что
именно
этим
я
сейчас
и
занимаюсь,
Mycket
kul
o
hinna
med
innan
min
sista
tupplur
Многое
нужно
успеть
до
моего
последнего
сна.
Och
även
om
jag
bränner
upp
alla
cashen
И
даже
если
я
прожгу
все
деньги,
Känner
jag
nog
lite
som
fuck
it
whatever
happens
Я,
наверное,
подумаю:
"К
черту
всё,
будь
что
будет".
Jag
tar
bara
med
mig
en
sak
som
jag
lärt
mig
Я
беру
с
собой
только
одну
вещь,
которую
усвоил,
Att
vad
som
än
händer
ska
ha
kul
på
vägen
Что
бы
ни
случилось,
нужно
веселиться
в
пути.
Skiter
i
bra,
skiter
i
bättre
Плевать
на
хорошо,
плевать
на
лучше,
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Skiter
i
bättre
Плевать
на
лучше.
Du
vet
vad
du
vill
ha
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь.
Annars
kan
det
lika
gärna
va
Иначе
все
это
не
имеет
смысла.
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
du
och
jag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути,
ты
и
я,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше,
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
varje
dag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути
каждый
день,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше.
Glida
som
Hemingway,
i
solen
har
sin
gång
Скользить,
как
Хемингуэй,
на
солнце,
которое
идет
своим
чередом,
Vin,
vänner
och
sång,
vi
e
på
min
balkong
Вино,
друзья
и
песни,
мы
на
моем
балконе.
Lite
rom
och
kubanska
bloss
Немного
рома
и
кубинских
сигар,
Vill
leva
livet
soft,
gå
runt
i
Birkenstock,
som
Хочу
жить
легко,
ходить
в
Birkenstock,
как
En
morgonrunda
runt
i
Central
park
На
утренней
пробежке
по
Центральному
парку,
Sen
till,
Mont
blanc,
Europas
tak
Потом
на
Монблан,
крышу
Европы.
Skiter
i
bättre,
jag
skiter
i
bra
Плевать
на
лучше,
плевать
на
хорошо,
Jag
gör
bara
en
massa
saker
som
berikar
min
dag
Я
просто
делаю
много
вещей,
которые
обогащают
мой
день.
Skiter
i
bra,
skiter
i
bättre
Плевать
на
хорошо,
плевать
на
лучше,
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Känner
du
som
jag?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Skiter
i
bättre
Плевать
на
лучше.
Du
vet
vad
du
vill
ha
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь.
Annars
kan
det
lika
gärna
va
Иначе
все
это
не
имеет
смысла.
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
du
och
jag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути,
ты
и
я,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше,
Vi
ska
ha
kul
på
vägen
varje
dag
huh.
Мы
будем
веселиться
в
пути
каждый
день,
да?
Skiter
i
bättre,
bättre,
bättre
Плевать
на
лучше,
лучше,
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petter Alexis, Christian Walz, Sami Rekick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.