Текст и перевод песни Petter feat. Thomas Rusiak, PeeWee & Eye N'I - Faller av (feat. Thomas Rusiak, PeeWee & Eye-N-I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faller av (feat. Thomas Rusiak, PeeWee & Eye-N-I)
Падаем (совместно с Thomas Rusiak, PeeWee & Eye-N-I)
Det
här
e
ljudet
av
ett
vingslag
Это
звук
взмаха
крыла,
Som
förvandlar
oss
till
damm
när
vi
faller
av
Который
превращает
нас
в
прах,
когда
мы
падаем.
Som
sanden
i
ett
bottenlöst
timglas
Как
песок
в
бездонных
песочных
часах,
Tid
är
du,
tid
är
vi,
men
vi
ekar
kvar
Время
— это
ты,
время
— это
мы,
но
мы
остаемся
эхом,
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
Hur
jag
förvaltat
min
tid
genom
åren
e
min
sak
Как
я
распоряжался
своим
временем
все
эти
годы
— мое
дело.
Destruktivitet,
eskalerade
utan
tak
Деструктивность,
эскалирующая
без
конца.
Nu
håller
jag
ryggen
rak
och
själen
lite
renare
Теперь
я
держу
спину
прямо,
а
душу
немного
чище.
Hänger
på
skyddstak
och
sänker
järnen
senare
Тусуюсь
на
крышах
и
позже
опустошаю
стаканы.
Vilar
vid
havet
med
mina
två
som
e
navet
nu
Отдыхаю
у
моря
с
моими
двумя,
которые
сейчас
мой
центр
вселенной.
In
i
studion
vid
midnatt,
flummar
kvar
till
sju
В
студии
до
полуночи,
зависаю
там
до
семи.
Har
aldrig
känt
mig
slug,
men
folk
har
bränt
min
hud
Никогда
не
чувствовал
себя
хитрым,
но
люди
обжигали
мою
кожу.
Tatt
allt
för
givet,
strött
salt
där
det
svider,
men
sånt
e
livet
Принимали
все
как
должное,
сыпали
соль
на
раны,
но
такова
жизнь.
Vill
du
veta
hur
jag
levt,
kolla
in
mina
plattor
Хочешь
знать,
как
я
жил?
Послушай
мои
пластинки.
Öppnat
hjärtat
fullt
ut
över
dist
och
ljudmattor
Открыл
свое
сердце
полностью
через
расстояния
и
звуковые
полотна.
Svallvågor
av
ångest
hänger
sig
kvar
Приливные
волны
тревоги
все
еще
висят
надо
мной,
Men
skiter
i
piller,
vill
hellre
hålla
mig
sval,
det
e
mitt
val
Но
я
плевал
на
таблетки,
лучше
сохраню
хладнокровие,
это
мой
выбор.
Tills
jag
faller
av,
här
kommer
ljudet
från
en
veteran
Пока
я
не
упаду,
вот
звук
от
ветерана.
Sättet
som
jag
sjunger
i
nattetid
som
en
näktergal
Способом,
которым
я
пою
ночью,
как
соловей.
Jag
kanske
borde
gjort
ett
bättre
val,
men
vad
vet
jag?
Может,
мне
следовало
сделать
лучший
выбор,
но
что
я
знаю?
Allt
jag
vet
e
här
och
nu
och
skulden
den
e
avbetald
Все,
что
я
знаю
— это
здесь
и
сейчас,
а
долг
выплачен.
Har
saker
kvar
som
jag
hanterar
och
jag
ventilerar
У
меня
остались
дела,
с
которыми
я
разбираюсь
и
которые
я
проветриваю.
Ibland
så
känns
det
som
jag
glömde
bort
att
leva
Иногда
мне
кажется,
что
я
забыл,
как
жить.
Legat
djupt
i
rännstenen,
men
med
blicken
mot
rymden
Лежал
глубоко
в
канаве,
но
с
взглядом,
устремленным
в
космос.
Ingen
tid
för
bekymmer,
medans
natten
den
skymmer
Нет
времени
для
забот,
пока
ночь
скрывает
все.
Uh,
delar
mitt
liv
över
distade
gitarrer
Ух,
делюсь
своей
жизнью
через
искаженные
гитары.
Och
fixa
detaljer,
önskar
nåt
när
stjärnorna
faller
И
исправляю
детали,
загадываю
желание,
когда
падают
звезды.
Jag
tror
på
konsten,
dom
andra
dom
har
långt
hem
Я
верю
в
искусство,
остальным
до
него
далеко.
För
allt
du
ser
på
ytan
e
ba'
nonsens
Потому
что
все,
что
ты
видишь
на
поверхности
— просто
ерунда.
Det
här
e
ljudet
av
ett
vingslag
Это
звук
взмаха
крыла,
Som
förvandlar
oss
till
damm
när
vi
faller
av
Который
превращает
нас
в
прах,
когда
мы
падаем.
Som
sanden
i
ett
bottenlöst
timglas
Как
песок
в
бездонных
песочных
часах,
Tid
är
du,
tid
är
vi,
men
vi
ekar
kvar
Время
— это
ты,
время
— это
мы,
но
мы
остаемся
эхом,
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
Uh,
har
suktat
länge
för
att
pusta
ut
Ух,
давно
хотел
выдохнуть.
Ligga
lur,
samla
mina
tankar,
rusta
upp
med
nytt
krut
Притаиться,
собрать
мысли,
зарядиться
новым
порохом.
Stretar
mot,
fast
min
ångest
går
i
fronten
Сопротивляюсь,
хотя
моя
тревога
идет
впереди.
Vill
stilla
mina
sinnen,
blicka
ut
mot
horisonten
Хочу
успокоить
свои
чувства,
посмотреть
на
горизонт.
Känna
vibben
komma
flödande
på
riktigt
Почувствовать,
как
вибрации
приходят
по-настоящему.
Ta
del
av
den
där
rushen,
det
är
fan
dödande
viktigt
Испытать
этот
прилив,
это
чертовски
важно.
Det
e
så
vi
andas
ut
när
vi
går
mot
slut
Так
мы
выдыхаем,
когда
приближаемся
к
концу.
Eller
e
det
bara
början
där
vi
slutar
jaga
substitut,
huh?
Или
это
только
начало,
где
мы
перестаем
гнаться
за
суррогатами,
а?
Jag
kastar
mina
tärningar,
står
upp
för
mina
gärningar
Я
бросаю
кости,
отвечаю
за
свои
поступки.
Vinylknackande
lärlingar
Стучащие
по
винилу
ученики.
Is
a
natural
mystic,
som
porr
går
Это
природная
мистика,
как
порно.
Fram
till
dess
slår
jag
rot
så
До
тех
пор
я
пускаю
корни,
так
что...
Ursäkta
om
jag
låter
en
smula
morbid,
men
Извини,
если
я
звучу
немного
мрачно,
но
På
min
gravsten
kommer
det
stå
att
На
моем
надгробии
будет
написано,
что
En
av
dom
grymmaste
jävlarna
ligger
härunder
Один
из
самых
крутых
ублюдков
лежит
здесь.
Han
framkallade
blixtar
och
dunder
Он
вызывал
молнии
и
гром.
MCs,
dom
gick
under
på
sekunder
МС,
они
погибали
за
секунды.
Och
det
var
så
han
levde
sitt
liv,
men
nä
И
так
он
прожил
свою
жизнь,
но
нет.
Det
var
så
jag
trodde
jag
ville
bli
'hågkommen
Так
я
думал,
что
хочу,
чтобы
меня
запомнили.
Genom
åren,
tills
det
var
som
att
jag
blev
påkommen
С
годами,
пока
меня
как
будто
не
раскрыли.
På
bar
gärning,
som
en
slav
till
mitt
ego
На
месте
преступления,
как
раба
своего
эго.
Jag
trodde
jag
var
en
mästare
i
livet
Я
думал,
что
я
мастер
жизни,
Men
jag
var
inte
ens
en
lärling
Но
я
не
был
даже
учеником.
Jag
tärningsspelade
med
allt
och
alla
i
potten
Я
играл
в
кости
со
всем
и
всеми
на
кону.
Såg
dominobrickor
falla
i
slowmotion
utan
att
stoppa
dom
Видел,
как
кости
домино
падают
в
замедленной
съемке,
не
останавливая
их.
Låt
oss
hoppa
fram
till
ett
blixtnedslag
Давай
перейдем
к
удару
молнии.
Tills
jag
känner
mig
som
Ebenezer
Scrooge
under
natten
till
juldan
Пока
я
не
почувствую
себя
Эбенезером
Скруджем
в
ночь
перед
Рождеством.
Tills
jag
såg
in
i
mina
söners
ögon
Пока
я
не
посмотрел
в
глаза
своих
сыновей.
Och
jag
såg
mina
ögon
И
я
увидел
свои
глаза.
Och
jag
såg
Nannas
ögon
И
я
увидел
глаза
Нанны.
Och
jag
såg
min
mammas
och
pappas
И
я
увидел
глаза
моей
мамы
и
папы.
Och
deras
mormors
och
morfars
blick
И
взгляд
их
бабушек
и
дедушек.
Och
det
e
det
som
kallas
för
insikt
И
это
то,
что
называется
прозрением.
För
om
det
e
kärlek
som
jag
gav
Потому
что
если
это
любовь,
которую
я
дарил,
Och
den
kärleken
kan
få
eka
kvar
И
эта
любовь
может
остаться
эхом,
Så
behöver
jag
ingen
gravstensskrift
То
мне
не
нужна
надпись
на
надгробии.
Nej,
då
behöver
jag
ingen
gravstensskrift
Нет,
мне
не
нужна
надпись
на
надгробии.
Det
här
e
ljudet
av
ett
vingslag
Это
звук
взмаха
крыла,
Som
förvandlar
oss
till
damm
när
vi
faller
av
Который
превращает
нас
в
прах,
когда
мы
падаем.
Som
sanden
i
ett
bottenlöst
timglas
Как
песок
в
бездонных
песочных
часах,
Tid
är
du,
tid
är
vi,
men
vi
ekar
kvar
Время
— это
ты,
время
— это
мы,
но
мы
остаемся
эхом,
Det
här
e
ljudet
av
ett
vingslag
Это
звук
взмаха
крыла,
Som
förvandlar
oss
till
damm
när
vi
faller
av
Который
превращает
нас
в
прах,
когда
мы
падаем.
Som
sanden
i
ett
bottenlöst
timglas
Как
песок
в
бездонных
песочных
часах,
Tid
är
du,
tid
är
vi,
men
vi
ekar
kvar
Время
— это
ты,
время
— это
мы,
но
мы
остаемся
эхом,
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
När
vi
faller
av
Когда
мы
падаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petter P Lex Alexis Askergren, Thomas Erik Rusiak, Andre Mollerfors, Henrik Jan Blomqvist
Альбом
9818
дата релиза
26-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.