Petter feat. Veronica Maggio - Längesen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. Veronica Maggio - Längesen




Längesen
Давным-давно
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если всё кончено теперь.
Allting har förändrats men du finns kvar
Всё изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Всё было зыбко, но теперь я вижу ясно.
Du var gammal, jag var äldre och nu sågs vi igen
Ты была взрослой, я был старше, и вот мы встретились снова.
Gått lång tid, länge sen
Прошло столько времени, так давно.
Decennier tillbaks, men jag minns det väl
Десятилетия назад, но я помню всё так хорошо.
Varför kärleken brunnit utav olika skäl
Почему любовь сгорала по разным причинам,
Varför jag aldrig släppt det, aldrig gett upp
Почему я никогда не отпускал, никогда не сдавался,
Trotts min väg varit lång, kantats med gupp
Хотя мой путь был долгим, усеянным ухабами.
Jag har stått utanför din port många gånger
Я стоял у твоей двери так много раз,
många brev, många sånger
Так много писем, так много песен.
Minns varje ord, varje rad jag skrivit
Помню каждое слово, каждую строчку, что написал,
En längtan stor, minns varje dag jag lidit
Тоска такая сильная, помню каждый день, что страдал.
Har gått genom livet med en övertygelse
Шёл по жизни с убеждением,
Att jag satt något spår som har haft betydelse
Что оставил какой-то след, имевший значение.
Aldrig besvarad, aldrig tillmötes
Никогда не получал ответа, никогда не было взаимности,
En kärlek varm, utan den, vilket öde?
Любовь такая тёплая, без неё, какая судьба?
Från vinter till vår, sen sommar till höst
От зимы до весны, потом от лета до осени,
Trots att tiden var't svår gav kärleken tröst
Хотя время было трудным, любовь давала утешение.
Hjärtan som slår, vi står där vi stod
Сердца бьются, мы стоим там, где стояли.
Jag minns det som igår, första gången du log
Я помню, как вчера, первый раз, когда ты улыбнулась,
Som om jag snubblade pladask marken och ba' dog
Как будто я споткнулся, упал на землю и умер.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если всё кончено теперь.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Всё изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Всё было зыбко, но теперь я вижу ясно.
Jag var ung, du var yngre när vi sågs första gången
Я был молод, ты была ещё моложе, когда мы встретились впервые.
Rusade förbi mig snabbt perrongen
Пронеслась мимо меня быстро на перроне.
Blev hjälplöst förälskad, obeskrivligt tagen
Беспомощно влюбился, непередаваемо захвачен,
Som om jag låg ner marken och blev slagen
Как будто я лежал на земле и был избит.
Betraktade ditt hår när det fångades av vinden
Смотрел на твои волосы, когда их ловил ветер,
Som att svimma en bergstopp utav svindeln
Как будто терял сознание на вершине горы от головокружения.
Sen den stunden satt jag fast i ett nät
С того момента я застрял в сети,
Förtrollad bunden, tappa' hjärtat i knät
Очарованный, связанный, сердце выпало из груди.
Kunde inte tänka logiskt eller sunt
Не мог думать логично или здраво,
Och för varje sekund som du inte fanns där blev det tungt
И с каждой секундой, когда тебя не было рядом, становилось тяжело.
Börja' sakta uppvakta avstånd med brev
Начал медленно ухаживать на расстоянии с помощью писем,
Men det spela' ingen roll vad jag skrev
Но не имело значения, что я писал.
Du hade inte fastnat än, inte fattat än
Ты ещё не попалась, ещё не поняла,
Vilken kärlek som fanns att bara hämta hem
Какую любовь можно было просто забрать.
Men efter ett tag det börja' korresponderas
Но через некоторое время мы начали переписываться,
Mina förhoppningar, de väcktes för att sen raseras
Мои надежды пробудились, чтобы потом быть разрушенными.
Du flytta' utomlands, någon annanstans
Ты переехала за границу, куда-то ещё,
Gav bort din hand till en annan man
Отдала свою руку другому мужчине.
Och breven som skrevs, de kom aldrig fram
И письма, которые были написаны, так и не дошли,
Men mitt hjärta det brann och min åtrå var sann
Но моё сердце горело, и моё желание было истинным.
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
Я никогда не сдавался, когда ты исчезла.
Långa dagar blir till nätter, sen till år
Долгие дни превращались в ночи, а потом в года.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если всё кончено теперь.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Всё изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Всё было зыбко, но теперь я вижу ясно.
Nu står du där gatan, sargad av tiden
Теперь ты стоишь на улице, израненная временем,
Huden är grå, din hållning förvriden
Кожа серая, осанка искривлена.
Vill säga nånting, men kan inte tänka klart
Хочу что-то сказать, но не могу ясно мыслить.
Känslor bubblar upp utan att tänka tillbaks
Чувства бурлят, не задумываясь о прошлом.
Trevar mig fram för att etablera kontakt
Нащупываю путь, чтобы установить контакт,
Tar tag i din hand, du brister ut i ett skratt
Беру тебя за руку, ты разражаешься смехом.
Det var länge sen, men det finns där än
Прошло так много времени, но это всё ещё здесь,
För passionen vi kände kommer alltid igen
Потому что страсть, которую мы чувствовали, всегда вернётся.
Har ett hjärta utan rynkor, det består intakt
У меня сердце без морщин, оно цело,
Och drömmar i mitt liv har jag aldrig förlagt
И мечты в моей жизни я никогда не терял.
Aldrig nått fram jag älskat avstånd
Никогда не достигал цели, поэтому любил на расстоянии.
Nu är det mitt tåg och dags för avgång
Теперь это мой поезд, и пора отправляться.
Stiga på, aldrig tveka en minut
Сажусь, ни минуты не колеблясь,
För allt som flyger upp måste landa till slut
Ведь всё, что взлетает, должно в конце концов приземлиться.
Kan inte titta tillbaks, trots min vilja är stark
Не могу оглянуться назад, хоть моё желание сильно.
Vi vandrar iväg utan att vidröra mark
Мы уходим, не касаясь земли.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если всё кончено теперь.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Всё изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Всё было зыбко, но теперь я вижу ясно.
Mina minnen höll mig uppe varje dag
Мои воспоминания поддерживали меня каждый день.
Du är som att andas för
Ты как дыхание, ведь
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
Я никогда не сдавался, когда ты исчезла.
Långa dagar blev till nätter, sen till år
Долгие дни превращались в ночи, а потом в года.





Авторы: Maggio Veronica Sandra Karin, Askergren Petter P Lex Alexis, Collen Jan Patrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.