Текст и перевод песни Petter - Dansa din djävul
Dansa
din
djävul,
Танцуй
свой
дьявол,
Dansa
din
djävul,
Танцуй
свой
дьявол,
Nu,
nu
Сейчас,
сейчас
...
Låt
mig
få
presentera,
Позвольте
представить,
Min
manual
för
att
ha
lite
mera,
Руководство
для
немного
большего,
Rätt
kapital
så
du
kan
konsumera,
Правильный
капитал,
чтобы
ты
мог
его
потреблять.
2010
- då
vill
vi
ha
mera,
2010-я
хочу
большего,
Det
här
är
min
retorik
Это
моя
риторика.
För
jag
går
över
lik
för
att
bli
framgångsrik,
Потому
что
я
иду
через
трупы,
чтобы
добиться
успеха.
Mitt
liv
ska
bli
bra
och
helst
på
andras
vis,
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
лучше
и
лучше
для
других.,
Var
beredd
på
en
fight
för
jag
tar
ingen
skit,
Будь
готов
к
драке,
потому
что
я
ни
хрена
не
терплю.
Det
ska
gå
fort
och
snabbt,
Все
должно
идти
быстро
и
быстро.
Så
jag
säljer
en
kvart
för
att
tjäna
en
kvart,
Поэтому
я
продаю
четверть,
чтобы
заработать
четверть.
Så
min
kropp
ska
se
rätt
ut,
jag
tränar
på
SATS,
Так
что
мое
тело
должно
выглядеть
правильно,
я
тренируюсь
на
съемочной
площадке.
Drömmer
om
sånt
som
jag
aldrig
har
haft,
Мечтая
о
том,
чего
у
меня
никогда
не
было,
Jag
har
aldrig
klätt
i
small,
Я
никогда
не
одевалась
по-маленькому,
Så
jag
vill
ha
extra
allt,
jag
menar
extra
tvål
Так
что
мне
нужно
больше
всего,
я
имею
в
виду
больше
мыла
Och
jag
går
genom
kaklet
för
att
nå
mitt
mål,
И
я
иду
по
плитке,
чтобы
достичь
своей
цели,
Jag
sa
jag
river
hela
haket
om
jag
inte
får
det
i
år,
Я
сказал,
что
порву
весь
крючок,
если
не
получу
его
в
этом
году.
Jag
har
inte
tid
med
någon
kärlek,
У
меня
нет
времени
на
любовь.
Det
spelar
ingen
roll
så
länge
plånkan
är
tvärfet,
Это
не
имеет
значения,
пока
кошелек
толстый,
Ja
för
cash
det
är
härligt,
Для
наличных
это
здорово.,
Det
spelar
ingen
roll
om
jag
har
tjänat
dom
ärligt.
Неважно,
честно
ли
я
им
служил.
Dansa
din
djävul,
Танцуй
свой
дьявол,
Bara
jag,
jag,
jag,
jag
har
en
deal
med
min
djävul
ett
väldigt
bra
avtal,
Только
я,
Я,
Я,
Я
заключил
сделку
со
своим
дьяволом,
очень
хорошую
сделку.
Bara
ta,
ta,
ta
inga
samvetskval.
Просто
бери,
бери,
не
мучайся
угрызениями
совести.
Jag
är
bra
på
mitt
jobb,
ingen
strandad
val,
Я
хорошо
справляюсь
со
своей
работой,
у
меня
нет
выбора.
Säg
vad
du
vill
om
mitt
liv,
Говори,
что
хочешь
о
моей
жизни.
Jag
är
döv
och
min
tid
den
är
dyr,
Я
глух,
и
мое
время
дорого
стоит.
Vad
som
helst
- inga
medel
jag
skyr,
Ничего-никаких
средств
я
не
избегаю,
För
att
uppnå
min
dröm,
det
är
mot
toppen
jag
styr
Чтобы
осуществить
свою
мечту,
я
стремлюсь
к
вершине.
Jag
har
en
djävul
på
axeln,
svår
att
bli
av
med,
blir
hög
på
makten,
У
меня
на
плече
сидит
дьявол,
от
которого
трудно
избавиться,
я
кайфую
от
власти.
Försöker
stanna
upp
men
han
ökar
takten,
Он
пытается
остановиться,
но
его
темп
ускоряется,
Om
jag
släpper
nu,
jag
vet
jag
blir
fucked
sen.
Если
я
отпущу
его
сейчас,
я
знаю,
что
буду
трахнут
позже.
Jag
måste
skaka
loss,
Я
должен
стряхнуть
с
себя
все
это.
Jag
måste
vakna
upp,
för
jag
är
fast
i
ett
manualet
sätt
att
va,
Мне
нужно
проснуться,
потому
что
я
застрял
в
ручном
способе
существования,
Jag
är
inte
lycklig
nu
för
jag
mår
aldrig
bra,
Я
не
счастлив
сейчас,
потому
что
никогда
не
чувствую
себя
хорошо.
Svarvad
av
samhällets
tempo,
Движимые
темпом
жизни
общества.
Byggt
en
moral
som
jag
tydligen
vänt
på.
У
меня
есть
мораль,
которую
я
изменил.
Dansa
din
djävul,
Танцуй
свой
дьявол,
Nu,
nu
Сейчас,
сейчас
...
Dansa
din
djävul
Танцуй
со
своим
дьяволом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas di leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.