Petter - En räddare i nöden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter - En räddare i nöden




En räddare i nöden
Спаситель в беде
Jag kan inte ångra mina vägval
Я не могу сожалеть о своих решениях,
Hur jag levt och resonerat
О том, как жил и рассуждал,
Gått genom livet, gjort och presterat
Шел по жизни, делал и достигал.
Skarpt läge, varje dag är något nytt
Критическая ситуация, каждый день что-то новое,
Måste ha koll min shit
Должен контролировать свою жизнь.
Hårdhudad, kalltänk, väl altikulerat
Толстокожий, хладнокровный, красноречивый,
En social kameljont
Социальный хамелеон.
Hiphop är ingraderat
Хип-хоп неотъемлем,
Fast förevigt
Навсегда.
Musiken har format mig
Музыка сформировала меня.
(I don′t care what you people say.)
(Мне все равно, что вы говорите.)
Det finns inte en stadsman jag litar
Нет ни одного горожанина, которому я доверяю,
fuck alla dom
Так что к черту их всех.
Vara självändamål bakom allt som dom svamlar om
Скрытый мотив за всем, о чем они болтают.
Lita mig själv, det min magkänsla säger mig
Доверяю себе, это подсказывает мне моя интуиция.
Står pall trots att motgångar skjälper mig
Держусь, несмотря на то, что неудачи опрокидывают меня.
Upp igen, måste ställa mig benen
Вновь поднимаюсь, должен встать на ноги,
Ställa mig scenen
Встать на сцену.
Får aldrig ge mig
Никогда не сдамся.
Jag kommer komma tillbaks,
Я вернусь,
Jag kommer komma till tals
Меня услышат.
Jag har en glöd där inombords
У меня есть огонь внутри,
jag kan visa mig svag (?)
Так что я могу показать тебе свою слабость.
Säg säg vad du vill
Говори, говори, что хочешь,
Vi kan tiden tillbaka om vi vill
Мы можем вернуть время вспять, если захотим.
Vackra tider, stunder nu
Прекрасные времена, моменты сейчас.
Se mig först, jag blundar nu
Сначала посмотри на меня, я сейчас закрываю глаза.
X2
X2
Jag har flygit över skuggiga landskap
Я летал над мрачными пейзажами,
Sett alla kryphål, svart överallt, inget nytt
Видел все лазейки, везде темнота, ничего нового,
Det är vad det handlar om, allt som gör mig trygg
Вот о чем речь, все, что дает мне чувство безопасности.
Hela mitt liv som är skrivet min rygg, säg
Вся моя жизнь написана на моей спине, скажи,
Hiphop bara finns där, i min själ (?)
Хип-хоп просто есть, в моей душе,
Som guidar mig min färd, min värld
Он ведет меня в моем путешествии, в моем мире.
Springer tills vi dör, tills hjulen trillar av
Бежим, пока не умрем, пока колеса не отвалятся,
Tills vi ligger i vår grav, jag sa
Пока не окажемся в могиле, я сказал.
Det är som en rullande sten
Это как катящийся камень,
Det kan inte växa någon mossa
На нем не растет мох.
Se mig nu, jag kommer aldrig börja softa
Смотри на меня сейчас, я никогда не начну расслабляться.
Klar nu med att se våra bekymmer,
Покончено с тем, чтобы видеть наши проблемы,
Varför kärleken försvinner
Почему любовь исчезает.
Tunga saker ligger över oss
Тяжелые вещи давят на нас,
Vi tonar som en dimmer
Мы гаснем, как диммер.
Och där vi lever är det fel folk som vinner
И там, где мы живем, побеждают не те люди.
Men, vi kommer komma till tals
Но нас услышат.
Vi har en räddare inombords det är bara karmanslag
У нас есть спаситель внутри, это всего лишь стук в дверь.
Säg säg vad du vill
Говори, говори, что хочешь,
Vi kan tiden tillbaka om vi vill
Мы можем вернуть время вспять, если захотим.
Vackra tider, stunder nu
Прекрасные времена, моменты сейчас.
Se mig först, jag blundar nu
Сначала посмотри на меня, я сейчас закрываю глаза.
X2
X2
Varje? kommer tusen falt tillbaks
Каждое [слово/действие]? возвращается в тысячу раз сильнее.
Stanna en sekund, kommer alltid va
Остановись на секунду, всегда буду
fel, återseende, åt varsitt håll
Неправ, до свидания, каждый в свою сторону.
vi kör om från noll
Так что мы начинаем с нуля.
Vad vi ser nu har vi aldrig sett förut
То, что мы видим сейчас, мы никогда раньше не видели.
Ta mig an, imorgon blir nog bättre nu
Прими меня, завтра, наверное, будет лучше.
fel, återseende, åt varsitt håll
Неправ, до свидания, каждый в свою сторону.
vi kör om från noll
Так что мы начинаем с нуля.
Baby, om från noll
Детка, с нуля.
När du slirat ner från gatan
Когда ты скатилась с пути
Och helt tappat stilen
И полностью потеряла стиль,
Kört av banan och fuckat upp dealen
Съехала с дороги и испортила сделку,
Ständigt fel men det är goda intentioner
Постоянно ошибаешься, но намерения благие.
Det är ett vanligt problem för vi sätts i situationer
Это обычная проблема, потому что мы попадаем в ситуации
Och ingen jävel är perfekt
И никто не идеален.
Det är lätt att hamna snett
Так легко сбиться с пути,
Köra samma sätt
Продолжать в том же духе.
Men jag eldar med gammal ved och dricker gammalt vin
Но я топлю старыми дровами и пью старое вино,
Läser gamla böcker och följer min rutin
Читаю старые книги и следую своей рутине.
om du ligger ner och aldrig vinner mer
Так что, если ты лежишь и больше никогда не побеждаешь,
Och allt du byggt upp från start det bara brinner ner
И все, что ты построила с нуля, просто сгорает,
Du kommer komma tillbaks, du kommer komma till tals
Ты вернешься, тебя услышат.
? Du vet det kommer bra, säg
[Неразборчиво] Ты знаешь, все будет хорошо, скажи,
Säg säg vad du vill
Говори, говори, что хочешь,
Vi kan tiden tillbaka om vi vill
Мы можем вернуть время вспять, если захотим.
Vackra tider, stunder nu
Прекрасные времена, моменты сейчас.
Se mig först, jag blundar nu
Сначала посмотри на меня, я сейчас закрываю глаза.
X2
X2





Авторы: Patrik Jan Collen, Petter Alexis Askergren, Niklas Von Arnold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.