Petter - Juni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter - Juni




Fick ett samtal häromdan, en kompis hade torskat
Мне позвонили на днях, у друга была треска.
Högg till i mitt hjärta för jag vet vad han offrat
Разбей мне сердце, потому что я знаю, чем он пожертвовал.
För cash i en bag men nu sitter han där
За наличные в сумке, но теперь он сидит там.
många år i en cell för han tog fel karriär
Так много лет в камере, потому что он сделал неверную карьеру.
Livet är sjukt för vi väljer våra stigar
Жизнь больна, потому что мы выбираем свой путь.
Och jag dömer ingen man för han lever eller krigar
И я не осуждаю никого, потому что он живет или воюет.
Men alla har ett val, ja det är paradoxalt
Но у каждого есть выбор, да, это парадоксально.
Och vissa kör max tills dom krockar frontallt
И некоторые бегут на МАКСе, пока не разобьют фронталл.
Sån är jag, jag har sldrig satt några gränser
Это я. я никогда не устанавливал никаких границ.
Men jag skapat ett beteende som följt samma mönster
Но я создал поведение, которое следует той же схеме.
Att bryta mig ut, snälla tro mig jag vill
Чтобы вырваться, пожалуйста, поверь мне, я хочу.
Som att strypa min lur och låta tiden stå still
Как душить трубку и дать времени замолчать.
jag gör upp med mig själv för det här är fucking hell
Так что я помирился с собой, потому что это чертов ад.
Men jag tänker min kompis som är hektad i en cell
Но я думаю о своем друге, который подсел в камеру.
Vad är livet värt? vad betyder nåt riktigt?
Чего стоит жизнь? что на самом деле значит что-то?
Vad är det vi håller kärt, som är jävla viktigt?
Что нам так дорого, что, черт возьми, так важно?
Om nåt är hugget i sten, är det mina problem
Если что-то вырезано в камне, это моя проблема.
Som jag försöker fly från genom att följa ett sken
От которого я пытаюсь убежать, следуя за сиянием.
Måste vidare fokuserad, bortom tid och rum
Должен быть еще более сосредоточен, вне времени и пространства.
Dagdriv och flum
Дневной и флум ...
Livet är en kort dröm
Жизнь-это короткая мечта.
Jag är bortskämd
Я избалован.
Har fått min bekräftelse kan aldrig mer bli bortglömd
Получил мое подтверждение, больше никогда не забудется.
Men är det mitt mål? min eviga strävan?
Но это моя цель?мои вечные поиски?
Mycket vill ha mer det är lätt att hamna i fällan
Гораздо больше, легко попасть в ловушку
En daglig kamp för att ta sig fram
Ежедневная борьба, чтобы двигаться вперед.
Och vissa går till jobbet andra gör det dem kan
Некоторые идут на работу, другие делают, что могут.
Men det är byggt samma sätt, samma tänk och struktur
Но она построена таким же образом, тем же мышлением и структурой.
För det gäller att hamna rätt i vårt ekorrehjul
Потому что речь идет о том, чтобы попасть прямо в наше беличье колесо.
En bra plats i livet, springa med drivet
Хорошее место в жизни, бег с приводом.
Om du inte platsar i systemet vad är alternativet?
Если вы не помещаетесь в систему, то какой вариант?
Narcissism ja vi dyrckar våran själv bild
Нарциссизм, да, мы поклоняемся нашему имиджу.
Men vi skäms lite bäst att vara hemlig
Но нам стыдно, что лучше быть тайными.
En stjärna i skyn som den vackrast vyn
Звезда в небе, как самый прекрасный вид.
gatan helt rastlös, söker efter intryck
На улице совершенно неспокойно, в поисках впечатлений.
Tistressen är inbyggd, finner ingenting nu
Тистресс построена, теперь ничего не находит.
Kapital, det vi pratar om i dag
Кэпитал, о чем мы говорим сегодня?
Bygger upp en bank jag kan köpa mig glad
Строю банк, чтобы я мог купить себе счастье.
För pengar flyger runt i en digital värld
Ведь деньги летают в цифровом мире.
Det spekulerasom någon avkastning bär
Оно speculatesas любой выход носит
Allt vi diskuterar över middagsbordet
Все, что мы обсуждаем за обеденным столом.
I den nya epoken är karriären modet
В новую эру карьера в моде.





Авторы: SALEM AL FAKIR, PETTER ALEXIS ASKERGREN, VINCENT FRED PONTARE, MAGNUS LIDEHALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.