Petter feat. Veronica Maggio - Längesen - Kyaal Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter feat. Veronica Maggio - Längesen - Kyaal Remix




Längesen - Kyaal Remix
Давно - Kyaal Remix
Du var gammal, jag var äldre och nu sågs vi igen
Ты была взрослой, я был старше, и вот мы снова встретились,
Gått lång tid, länge sen
Прошло так много времени, так давно.
Decennier tillbaks, men jag minns det väl
Десятилетия назад, но я помню все так хорошо.
Varför kärleken brunnit utav olika skäl
Почему любовь угасла по разным причинам,
Varför jag aldrig släppt det, aldrig gett upp
Почему я никогда не сдавался, никогда не терял надежды,
Trotts min väg varit lång, kantats med gupp
Хотя мой путь был долгим и ухабистым.
Jag har stått utanför din port många gånger
Я стоял у твоей двери так много раз,
många brev, många sånger
Столько писем, столько песен.
Minns varje ord, varje rad jag skrivit
Помню каждое слово, каждую строчку, что написал,
En längtan stor, minns varje dag jag lidit
Такая огромная тоска, помню каждый день страданий.
Har gått genom livet med en övertygelse
Я шел по жизни с убеждением,
Att jag satt något spår som har haft betydelse
Что оставил какой-то след, имевший значение.
Aldrig besvarad, aldrig tillmötes
Никогда не получал ответа, никогда не встречал взаимности,
En kärlek varm, utan den, vilket öde?
Такая теплая любовь, без нее, какая судьба?
Från vinter till vår, sen sommar till höst
От зимы до весны, потом от лета до осени,
Trots att tiden var't svår gav kärleken tröst
Несмотря на то, что времена были тяжелыми, любовь давала утешение.
Hjärtan som slår, vi står där vi stod
Сердца бьются, мы стоим там, где стояли,
Jag minns det som igår, första gången du log
Я помню, как будто это было вчера, твой первый смех,
Som om jag snubblade pladask marken och ba' dog
Как будто я споткнулся и упал, как собака.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если сейчас все кончено.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Все изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Jag var ung, du var yngre när vi sågs första gången
Я был молод, ты была еще моложе, когда мы встретились в первый раз,
Rusade förbi mig snabbt perrongen
Быстро пробежала мимо меня на платформе.
Blev hjälplöst förälskad, obeskrivligt tagen
Я был безнадежно влюблен, неописуемо захвачен,
Som om jag låg ner marken och blev slagen
Как будто я лежал на земле, и меня ударили.
Betraktade ditt hår när det fångades av vinden
Я смотрел, как твои волосы развеваются на ветру,
Som att svimma en bergstopp utav svindeln
Как будто теряю сознание от головокружения на вершине горы.
Sen den stunden satt jag fast i ett nät
С того момента я попал в сети,
Förtrollad bunden, tappa' hjärtat i knät
Очарованный, связанный, сердце упало в ноги.
Kunde inte tänka logiskt eller sunt
Не мог думать логически или здраво,
Och för varje sekund som du inte fanns där blev det tungt
И с каждой секундой твоего отсутствия становилось тяжело.
Börja' sakta uppvakta avstånd med brev
Начал медленно ухаживать на расстоянии с помощью писем,
Men det spela' ingen roll vad jag skrev
Но не имело значения, что я писал.
Du hade inte fastnat än, inte fattat än
Ты еще не попала в ловушку, не поняла,
Vilken kärlek som fanns att bara hämta hem
Какую любовь можно было просто получить.
Men efter ett tag det börja' korresponderas
Но через некоторое время началась переписка,
Mina förhoppningar, de väcktes för att sen raseras
Мои надежды проснулись, чтобы потом быть разрушенными.
Du flytta' utomlands, någon annanstans
Ты уехала за границу, в другое место,
Gav bort din hand till en annan man
Отдала свою руку другому мужчине.
Och breven som skrevs, de kom aldrig fram
И письма, которые я писал, так и не дошли,
Men mitt hjärta det brann och min åtrå var sann
Но мое сердце пылало, и мое желание было искренним.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если сейчас все кончено.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Все изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Nu står du där gatan, sargad av tiden
Теперь ты стоишь на улице, избитая временем,
Huden är grå, din hållning förvriden
Кожа серая, осанка сгорбленная.
Vill säga nånting, men kan inte tänka klart
Хочу что-то сказать, но не могу ясно мыслить,
Känslor bubblar upp utan att tänka tillbaks
Чувства всплывают, не задумываясь.
Trevar mig fram för att etablera kontakt
Тянусь к тебе, чтобы установить контакт,
Tar tag i din hand, du brister ut i ett skratt
Беру твою руку, ты разражаешься смехом.
Det var länge sen, men det finns där än
Прошло так много времени, но это все еще живо,
För passionen vi kände kommer alltid igen
Ведь страсть, которую мы чувствовали, всегда вернется.
Har ett hjärta utan rynkor, det består intakt
У меня сердце без морщин, оно цело,
Och drömmar i mitt liv har jag aldrig förlagt
И мечты в моей жизни я никогда не терял.
Aldrig nått fram jag älskat avstånd
Никогда не добивался успеха, поэтому любил на расстоянии.
Nu är det mitt tåg och dags för avgång
Теперь мой поезд и время отправления.
Stiga på, aldrig tveka en minut
Садись, ни минуты не сомневайся,
För allt som flyger upp måste landa till slut
Ведь все, что поднимается, должно когда-нибудь приземлиться.
Kan inte titta tillbaks, trots min vilja är stark
Не могу оглядываться назад, хоть и сильно хочу,
Vi vandrar iväg utan att vidröra mark
Мы уходим, не касаясь земли.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если сейчас все кончено.
Allting har förändrats, men du finns kvar
Все изменилось, но ты осталась,
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Mina minnen höll mig uppe varje dag
Мои воспоминания поддерживали меня каждый день.
Du är som att andas för
Ты как дыхание, ведь
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
Я не отказался от тебя, когда ты исчезла.
Långa dagar blev till nätter, sen till år
Долгие дни превращались в ночи, потом в года.





Авторы: Petter Alexis Askergren, Veronica Maggio, Patrik Jan Collen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.