Petter - Längesen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter - Längesen




Längesen
Давно
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если все кончено теперь.
Allting har förändrats
Все изменилось,
Men du finns kvar
Но ты все еще здесь.
Allt var svävande men nu ser ja klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Du var gammal
Ты была взрослой,
Jag var äldre
Я был старше,
Och nu sågs vi igen
И вот мы снова встретились.
Gått lång tid länge sen
Прошло так много времени, так давно,
Decennier tillbaks
Десятилетия назад,
Men jag minns det såväl
Но я помню все так хорошо.
Varför kärleken brunnit
Почему любовь горела
Utav olika skäl
По разным причинам.
Varför jag aldrig släppt det och aldrig gett upp
Почему я никогда не отпускал это и не сдавался,
Trotts min väg vart lång kantats med gupp
Хотя мой путь был долгим и ухабистым.
Jag stått utan för din port många gånger
Я стоял у твоей двери так много раз,
många brev många sånger
Так много писем, так много песен.
Minns varje ord varje rad jag skrivit
Помню каждое слово, каждую строчку, что написал,
En längtan stor
Такая сильная тоска.
Minns varje dag jag lidit
Помню каждый день, как страдал.
Har gått genom livet med en övertygelse
Шел по жизни с убеждением,
Att jag satt något spår
Что оставил какой-то след,
Som har haft betydelse
Который имел значение.
Aldrig besvarad aldrig tillmötes
Никогда не получал ответа, никогда не был принят.
En kärlek varm utan den vilket öde
Такая теплая любовь, без нее какая судьба.
Från vinter till vår
От зимы до весны,
Sen sommar till höst
Затем от лета до осени.
Trots att tiden vart svår gav kärleken tröst
Несмотря на то, что время было тяжелым, любовь давала утешение.
Hjärtan som slår
Сердца бьются,
Vi står där vi stod
Мы стоим там, где стояли.
Minns det som igår
Помню, как вчера,
Första gången du log
Первый раз, когда ты улыбнулась.
Som om jag snubblade pladask
Как будто я споткнулся, упал
marken och bara dog
На землю и просто умер.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если все кончено теперь.
Allting har förändratas men du finns kvar
Все изменилось, но ты все еще здесь.
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Jag var ung du var yngre
Я был молод, ты была моложе,
När vi sågs första gången
Когда мы встретились в первый раз.
Rusade förbi mig snabbt perrongen
Пронеслась мимо меня быстро на перроне.
Blev hjälplöst förälskat
Беспомощно влюбился,
Obeskrivligt tagen
Неописуемо захвачен,
Som om jag låg ner marken och blev slagen
Как будто я лежал на земле и был избит.
Betraktade ditt hår
Смотрел на твои волосы,
När det fångades av vinden
Когда их ловил ветер.
Som att svimma en bergstopp utav svindeln
Как будто падаю с горной вершины от головокружения.
Sen den stunden satt jag fast i ett nät förtrollad bunden
С того момента я застрял в сети, заколдованный, связанный.
Tappa hjärtat i knät
Сердце упало в пятки,
Kunde inte tänka logiskt eller sunt
Не мог думать логически или здраво.
Och för varje sekund som du inte fanns där blev det tung
И с каждой секундой, когда тебя не было рядом, становилось тяжело.
Började sakta uppvakta avstånd i brev
Начал медленно ухаживать на расстоянии в письмах,
Men det spelade ingen roll vad jag skrev
Но не имело значения, что я писал.
Du hade inte fastnat än inte fattat än
Ты еще не попалась, еще не поняла,
Vilken kärlek som fanns att bara hämta hem
Какая любовь была готова быть взятой.
Men efter ett tag
Но через некоторое время
Det började korresponderas
Мы начали переписываться.
Mina förhoppningar dom väcktes
Мои надежды пробудились,
För att sen raseras
Чтобы потом быть разрушенными.
Du flyttade utomlands någon annanstans
Ты переехала за границу, куда-то еще,
Gav bort din hand till en annan man
Отдала свою руку другому мужчине.
Och breven som skrevs dom kom aldrig fram
И письма, которые были написаны, так и не дошли,
Men mitt hjärta det brann och min åtrå var sann
Но мое сердце горело, и мое желание было истинным.
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
Я никогда не сдавался, когда ты исчезла.
Långa dagar blev till nätter sen till år
Долгие дни превращались в ночи, затем в годы.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если все кончено теперь.
Allting har förändrats
Все изменилось,
Men du finns kvar
Но ты все еще здесь.
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Ååå
Ооо,
Nu står du där gatan
Теперь ты стоишь там, на улице,
Sargad av tiden
Измученная временем,
Huden är grå
Кожа серая,
Din hållning förvriden
Твоя осанка искривлена.
Vill säga nånting men jag kan inte tänka klart
Хочу что-то сказать, но не могу ясно мыслить.
Känslor bubblar upp utan att tänka tillbaks
Чувства бурлят, не думая о прошлом.
Trevar mig fram för att etablera kontakt
Нащупываю путь, чтобы установить контакт.
Tar tag i din hand
Беру тебя за руку,
Vi brister ut i ett skratt
Мы разражаемся смехом.
Det var länge sen
Прошло так много времени,
Men det finns där än
Но это все еще здесь.
För passionen vi kände kommer alltid igen
Потому что страсть, которую мы чувствовали, всегда вернется.
Har ett hjärta utan rynkor
У меня сердце без морщин,
Det består intakt
Оно остается нетронутым.
Och drömmar i mitt liv har jag aldrig förlagt
И мечты в моей жизни я никогда не забывал.
Aldrig nått fram jag älskat avstånd
Никогда не достигал цели, поэтому любил на расстоянии.
Nu är det mitt tåg och dags för avgång
Теперь это мой поезд, и пора отправляться.
Stiga aldrig tveka en minut
Садиться, не колеблясь ни минуты,
För att allt som flyger upp måste landa till slut
Потому что все, что взлетает, должно в конце концов приземлиться.
Kan inte titta tillbaks trots min vilja är stark
Не могу оглянуться назад, хотя мое желание сильно.
Vi vandrar iväg utan vidröra mark
Мы уходим, не касаясь земли.
Varje gång är som den första gång vi sågs
Каждый раз как в первый раз, когда мы встретились,
Även om det är över nu
Даже если все кончено теперь.
Allting har förändrats
Все изменилось,
Men du finns kvar
Но ты все еще здесь.
Allt var svävande men nu ser jag klart
Все было зыбким, но теперь я вижу ясно.
Mina minnen höll mig uppe varje dag
Мои воспоминания поддерживали меня каждый день.
Du är som att andas för
Ты как дыхание, ведь
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
Я никогда не сдавался, когда ты исчезла.
Långa dagar blev till nätter sen till år
Долгие дни превращались в ночи, затем в годы.





Авторы: Maggio Veronica Sandra Karin, Askergren Petter P Lex Alexis, Collen Jan Patrik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.