Текст и перевод песни Petter - Mikrofonkåt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikrofonkåt
Микрофонный зуд
Från
slussen
hornstull
zinkensdamm
vietnam
От
Слюссена,
Хорнстулля,
Цинкенсдамма,
Вьетнама,
Samma
stam
huliganer
var
kleptomaner
Всё
та
же
порода
– хулиганы,
клептоманы,
Micpyromaner,
kumpaner
Микро-пироманы,
компаньоны,
Flowar
som
ett
gäng
militanta
veganer
Флоу,
как
у
банды
воинствующих
веганов.
1200-cuttare
barnackade?,
skivtjackare
1200-резаки,
взломщики,
любители
винила,
Riktiga
rimslaktare
-killar
som
är
äkta
Настоящие
убийцы
рифм
– парни,
которые
настоящие.
Kommer
med
det
värsta
aldrig
flasha
med
en
merca
Приходим
с
самым
жестким,
никогда
не
светим
«мерсом»,
Tvärtom,
ja
är
vice
versa,
drar
med
PeeWee
och
börjar
bärsa
Наоборот,
я
– наоборот,
беру
PeeWee
и
начинаем
тащить.
Min
släkt,
Natural
Bond
-vi
rullar
som
en
sekt
Моя
семья,
Natural
Bond
– мы
катимся,
как
секта,
Och
skissar
från
grunden
som
en
äkta
arkitekt
И
рисуем
с
нуля,
как
настоящий
архитектор.
Respekt
till
alla
snubbar
som
hängt
sen
dag
ett
Респект
всем
парням,
кто
со
мной
с
первого
дня,
Ni
finns
i
familjen
där
mitt
blod
flyter
fett
Вы
в
семье,
где
моя
кровь
течёт
густо.
Klä
bilden
med
ord,
bevittna
saker
som
jag
sett
Одеваю
картинку
словами,
свидетельствую
о
том,
что
видел,
För
rim
faller
tätt
när
jag
förklarar
vad
som
gäller
Ведь
рифмы
падают
плотно,
когда
я
объясняю,
что
к
чему.
Som
blöta
akvareller
ey,
jag
börjar
pensla
Как
мокрые
акварели,
эй,
я
начинаю
рисовать,
Uhh,
jag
flyter
med
känsla
Ух,
я
плыву
с
чувством,
Eyo
jag
rimmar
på
från
undergroundnivå
Эй,
я
рифмую
с
уровня
андеграунда,
Siktar
mot
toppen
så
långt
jag
kan
nå
Цельюсь
на
вершину,
насколько
могу
достать.
Kommer
in
rullar
hårt
i
stockholms
terräng
Врываюсь,
качу
жестко
по
стокгольмской
местности,
Det
är
titeln
jag
vill
åt,
jag
är
mikrofonkåt
Это
титул,
который
я
хочу,
у
меня
микрофонный
зуд.
Jagar
stilar,
mentaliteter
och
dealar
Гоняюсь
за
стилями,
менталитетами
и
сделками,
Som
knarkare
tar
silar,
jag
vilar
Как
наркоманы
берут
фильтры,
я
отдыхаю,
Filar
på
min
stil,
prejar
ut
er
ur
min
fil
Точу
свой
стиль,
выталкиваю
вас
из
моей
полосы.
Petter
aka
scudd
missil
Petter,
он
же
Scud-ракета.
Sleepy
snurra
12:
an,
kapar
som
satan
Sleepy,
крути
12
дюймов,
рублю,
как
сатана,
Ey
jag
kickar
fristil
på
gatan
Эй,
я
кидаю
фристайл
на
улице
För
snubbar,
tanter
och
gamla
gubbar
Для
парней,
тёлок
и
стариков,
Så
alla
får
veta
vem
som
lägger
feta
Чтобы
все
знали,
кто
кладёт
жирные
Rim
och
representerar
som
fulla
svenskar
på
Kreta
Рифмы
и
представляет,
как
пьяные
шведы
на
Крите.
Ey
jag
trycker
ifrån
representerar
Natural
Bond
Эй,
я
давлю,
представляю
Natural
Bond,
Min
röst
är
monoton
Мой
голос
монотонен,
Ger
jag
dig
micken,
se
det
som
ett
lån
Если
я
дам
тебе
микрофон,
считай
это
займом.
Jag
är
demon,
behandlar
nollor
som
spån
som
fån
Я
демон,
обращаюсь
с
нулями,
как
с
щепками,
как
с
дураками,
Så
stick
härifrån
för
jag
har
koll,
kontroll
Так
что
убирайся
отсюда,
потому
что
у
меня
всё
под
контролем,
Du
läcker
skit
som
ett
såll,
året
98
Ты
протекаешь,
как
сито,
год
98-й.
Min
stil
e
underground
som
en
råtta
i
en
grotta
Мой
стиль
– андеграунд,
как
крыса
в
пещере
Under
stadens
trottoarer,
samma
repertoarer
Под
городскими
тротуарами,
те
же
репертуары,
Fokuserar
på
mitt
mål,
alkohol
Сосредотачиваюсь
на
своей
цели,
алкоголь.
Jag
drar
upp
min
ridå,
kaos
med
stort
K
Я
поднимаю
свой
занавес,
хаос
с
большой
буквы
«Х»,
Jag
blir
rå,
börjar
slå,
aggressioner
flyter
ut
som
en
å
Я
становлюсь
грубым,
начинаю
бить,
агрессия
течёт,
как
река.
Eyo
jag
rimmar
på
från
undergroundnivå
Эй,
я
рифмую
с
уровня
андеграунда,
Siktar
mot
toppen
så
långt
jag
kan
nå
Цельюсь
на
вершину,
насколько
могу
достать.
Kommer
in
rullar
hårt
i
stockholms
terräng
Врываюсь,
качу
жестко
по
стокгольмской
местности,
Det
är
titeln
jag
vill
åt,
jag
är
mikrofonkåt
Это
титул,
который
я
хочу,
у
меня
микрофонный
зуд.
In
kommer
stekarn
-Petter
ingen
tvekan
Входит
крутой
парень
– Petter,
без
сомнения,
Micsmekarn,
en
alligator,
verbal
terminator
Ласкатель
микрофонов,
аллигатор,
вербальный
терминатор,
Representerar
södra
Stockholms
alla
gator
Представляю
все
улицы
южного
Стокгольма,
(Yo
vafan
säger
du?)
placerar
oss
på
kartor
(Йо,
чё
ты
говоришь?)
Размещаю
нас
на
картах.
Jag
hatar
snobbar
som
robbar,
hederligt
folk
som
jobbar
Ненавижу
снобов,
которые
грабят
честных
людей,
которые
работают,
Rövslick
och
trender,
dörrvakter
som
nobbar
Подлизы
и
тренды,
вышибал,
которые
игнорируют.
Ni
har
noll
kontroll,
jag
kickar
er
som
en
badboll
У
вас
нет
контроля,
я
пинаю
вас,
как
мяч,
Vad
som
än
händer
-total
koll
Что
бы
ни
случилось
– полный
контроль.
Har
fått
smällar
och
smockor
Получал
удары
и
оплеухи,
Klockrena
klockor
på
hakan
Четкие
удары
в
челюсть,
Blivit
spöad
på
gatan
Избивали
на
улице,
Men
alltid
lärt
mig
nåt
för
det
jag
fått
Но
всегда
чему-то
учился
из
того,
что
получал.
Plus
jag
håller
mitt
fort
i
vått
och
torrt
Плюс
я
держу
свой
форт
в
любую
погоду,
24
år
har
gått
kvar
på
samma
spot
24
года
прошло,
всё
ещё
на
том
же
месте.
Reflekterar
tankar
om
vår
tid
Размышляю
о
нашем
времени,
För
världen
var
redan
på
glid
Ведь
мир
уже
катился
под
откос,
När
jag
tog
vid,
var
vit,
jag
lever
här
och
nu
Когда
я
взялся
за
дело,
был
белым,
я
живу
здесь
и
сейчас,
1998,
vokalistisk
kung
fu
1998,
вокалистическое
кунг-фу.
Eyo
jag
rimmar
på
från
undergroundnivå
Эй,
я
рифмую
с
уровня
андеграунда,
Siktar
mot
toppen
så
långt
jag
kan
nå
Цельюсь
на
вершину,
насколько
могу
достать.
Kommer
in
rullar
hårt
i
stockholms
terräng
Врываюсь,
качу
жестко
по
стокгольмской
местности,
Det
är
titeln
jag
vill
åt,
jag
är
mikrofonkåt
Это
титул,
который
я
хочу,
у
меня
микрофонный
зуд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petter P Lex Alexis Askergren, Thomas Erik Rusiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.