Petter - Sitter På En Dröm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter - Sitter På En Dröm




Sitter På En Dröm
Сижу на мечте
Jag är inte klar långa vägar, för jag sitter en dröm.
Я не закончил, далеко не закончил, ведь я сижу на мечте.
Med tusen skäl till varför jag skall resa mig igen.
У меня тысяча причин, почему я должен подняться снова.
Har tusen skäl till varför jag skall sträva framåt,
У меня тысяча причин, почему я должен стремиться вперед,
Och tusen skäl till att visa att jag kan något.
И тысяча причин, чтобы показать, что я кое-что могу.
För mig själv, mitt eget självförtroende.
Для себя, для своей собственной уверенности.
För att dämpa ångesten, fast i ett beroende.
Чтобы унять тревогу, застрявшую в зависимости.
Jag gör det sittandes
Я делаю это сидя
Jag gör det ståendes
Я делаю это стоя
Jag gör det liggandes, springandes och gåendes.
Я делаю это лежа, бегом и идя.
Alltid konstekvent, alltid strikt bestämd
Всегда последовательно, всегда строго определенно
Från botten av mitt hjärta, har alrig sett det som ett skämt.
От всего сердца, никогда не считал это шуткой.
Oslagbart, jag gör det bra betalt
Непревзойденно, я делаю это за хорошие деньги
Jag gör det ärligt och rakt
Я делаю это честно и прямо
Alltid snyggt och smart
Всегда аккуратно и умно
Ja, jag gör det för pengarna, men gör gör det för musiken
Да, я делаю это ради денег, но делаю это ради музыки
Kulturen och konsten, allt för publiken.
Культуры и искусства, все для публики.
Håller stilen hela vägen när det är tutt och hela bagen
Держу стиль до конца, когда всё на кону
Och jag ska chocka hela världen.
И я собираюсь шокировать весь мир.
För jag sitter en dröm
Ведь я сижу на мечте
Jag släpper aldrig den
Я никогда не отпущу ее
ända in i kaklet tar dig hela vägen hem
До самого конца, доведу тебя до дома
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Krattar min manege
Расчищаю свой манеж
ända in i kaklet för jag vägrar växa ner
До самого конца, потому что отказываюсь сдаваться
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än.
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор.
Jag gör det för din klubb, din bil, din stil
Я делаю это ради твоего клуба, твоей машины, твоего стиля
Ey, jag gör det för din hårddisk, din dator och mobil
Эй, я делаю это ради твоего жесткого диска, твоего компьютера и мобильника
Alltid rätt såklart jag gör det mäktigt bra
Всегда правильно, конечно, я делаю это чертовски хорошо
Lägger rader som en smäck i andetag
Кладу строки как пощечину, в одном дыхании
För jag gör det för mitt liv som om jag gick speed
Ведь я делаю это ради своей жизни, как будто я на скорости
Bara flyger förbi som om jag var hög weed
Просто пролетаю мимо, как будто я под кайфом
Som om jag faceade tid, varje steg jag kalkylera
Как будто я смотрю в лицо времени, каждый шаг я просчитываю
Jobba nio till fem
Работать с девяти до пяти
Fuck det jag knegar mera
К черту это, я пашу больше
Jag drömmer, jag brinner, jag kokar jag spinner
Я мечтаю, я горю, я киплю, я верчусь
Jag släcker bränder, förlorar och vinner
Я тушу пожары, проигрываю и выигрываю
Jag gör det tills det är över
Я делаю это, пока все не закончится
Jag gör det till slutet
Я делаю это до конца
Om jag är gränsen, man jag gör det vid stupet
Даже если я на грани, я делаю это на краю пропасти
Aldrig gjort det för medaljer, jag gör det för mitt liv
Никогда не делал этого ради медалей, я делаю это ради своей жизни
Och om jag faller, jag faller med stil
И если я упаду, я упаду стильно
För, jag tror godhet, jag tror storhet
Ведь я верю в добро, я верю в величие
I en framtid där inget verkar troligt
В будущем, где ничто не кажется вероятным
För jag sitter en dröm
Ведь я сижу на мечте
Jag släpper aldrig den
Я никогда не отпущу ее
ända in i kaklet tar dig hela vägen hem
До самого конца, доведу тебя до дома
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Krattar min manege
Расчищаю свой манеж
ända in i kaklet för jag vägrar växa ner
До самого конца, потому что отказываюсь сдаваться
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Jag är driftig riktigt, livsstid, min insikt
Я предприимчив по-настоящему, пожизненно, мое понимание
Skickligt och listigt, jag gör det för nåt viktigt
Умело и хитро, я делаю это ради чего-то важного
Jag gör det för dom som tvivlar
Я делаю это для тех, кто сомневается
Jag gör det för dom som vilar
Я делаю это для тех, кто отдыхает
Jag gör det med min inspiration tills den sinar
Я делаю это со своим вдохновением, пока оно не иссякнет
Jag river murar, vänder upp och ner stereotyper
Я рушу стены, переворачиваю стереотипы с ног на голову
öppnar upp mig till och med när jag skryter
Открываюсь, даже когда хвастаюсь
För din gata, hela din ort, ditt kvarter
Ради твоей улицы, всего твоего района, твоего квартала
För din parkbänk, din port, hela ditt liv där du bott
Ради твоей парковой скамейки, твоего подъезда, всей твоей жизни там, где ты жил
Din hemstad, din håla, ditt hus, din kvart
Твоего родного города, твоей дыры, твоего дома, твоей квартиры
24 timmar runt kompis, dag som natt
24 часа в сутки, друг, днем и ночью
Fått skit för min ärlighet, men fuck det är världen är
Получал дерьмо за свою честность, но к черту, таков мир
Fuck allt snackt nu är det färdiglekt
К черту все разговоры, теперь игра окончена
För jag sitter en dröm
Ведь я сижу на мечте
Jag släpper aldrig den
Я никогда не отпущу ее
ända in i kaklet tar dig hela vägen hem
До самого конца, доведу тебя до дома
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Jag sitter en dröm
Я сижу на мечте
Krattar min manege
Расчищаю свой манеж
ända in i kaklet för jag vägrar växa ner
До самого конца, потому что отказываюсь сдаваться
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
Det e jag gör det, kör det än
Вот так я это делаю, делаю это до сих пор
(Slut
(Конец





Авторы: SALEM AL FAKIR, PETTER ALEXIS ASKERGREN, VINCENT FRED PONTARE, MAGNUS LIDEHALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.