Текст и перевод песни Petter - Själen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andas
in
ny
luft,
8 år
har
varit
tufft
Inhale
new
air;
eight
years
have
been
tough
Förvirrad,
utbränd,
nästan
tappat
min
lust
Confused,
burnt
out,
almost
lost
my
drive
På
driv
genom
tid,
känns
som
sekel,
decennier
Through
time
- feels
like
centuries,
decades
Har
stått
som
ett
träd
i
en
storm
i
november
I've
stood
like
a
tree
in
a
November
storm
Som
gulbruna
löv
från
kronornas
toppar
As
the
gold
and
brown
leaves
descend
from
the
crown's
peaks
Bleknar
med
tiden,
vi
faller,
ruttnar
Pale
and
withering
with
time,
we
fall,
we
decay
Kondens
på
ett
fönster,
sakta
förvriden
Condensation
on
a
window,
slowly
distorting
Mitt
lopp
löper,
jag
springer
mot
tiden
My
race
is
running,
I'm
sprinting
against
time
Fast
i
kläm
i
en
bur
någonstans,
Trapped
in
a
cage
somewhere,
as
if
Som
om
jag
sökt
en
vän
för
att
finna
balans
Searching
for
a
friend
to
find
balance
Få
mina
sinnen
till
sans,
har
jag
gjort
allt
jag
kan
Reclaiming
my
sanity
- have
I
done
all
that
I
can?
Som
han
som
gick
genom
eld
för
att
bli
sann
As
he
who
walked
through
fire
to
become
true
Har
suttit
på
en
dröm,
har
inte
landat
än
I've
sat
upon
a
dream,
haven't
landed
yet
Har
inte
strandat
än,
har
inte
slaggat
in
I
haven't
beached
yet,
have
not
crashed
Min
hjärna
är
på
helspänn,
mentalt
fokuserad
My
mind
is
on
high
alert,
focused
mentally
Får
se
vad
de
ger
sen,
totalt
oplanerad
Let's
see
what
they
bring
next,
completely
unplanned
Vad
jag
än
känt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
Vad
jag
än
känt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
Vad
jag
än
känt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
(Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så)
(Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way)
Det
känns
i
själen
It
resonates
within
my
soul
(Det
känns
i
själen)
(It
resonates
within
my
soul)
Det
känns
i
själen
It
resonates
within
my
soul
Har
sett
världsunderverk
från
pyramider
till
fyrtorn
I've
witnessed
wonders
of
the
world,
from
pyramids
to
lighthouses
Krossat
gränser,
min
hjärna
är
en
ny
zon
Shattering
boundaries,
my
mind's
a
new
zone
Jobbat
hårt
för
att
se
dylikt
och
mer
Worked
hard
to
see
this
and
more
Gräset
är
klippt,
jag
ser
tydligt
vad
som
sker
The
grass
is
cut;
I
see
clearly
what's
happening
Vart
gränserna
dras,
vilken
stjärna
att
följa
Where
the
lines
are
drawn,
what
star
to
follow
Hur
känslorna
tas,
kommer
min
hjärna
att
dölja
How
emotions
are
taken,
my
brain
will
withhold
För
jag
har
fått
stryk,
stått
pall
'Cause
I've
been
bruised,
stood
firm
Men
slagit
tillbaks
aggressivt,
men
aldrig
slagit
med
hat
But
fought
back
aggressively,
never
fought
with
hate
Bara
ovanligt
smart,
strategisk,
korrekt
Just
unusually
intelligent,
strategic,
correct
Det
är
som
jag
har
de
klart,
planerat
perfekt
It's
as
if
I
have
it
all
clear,
planned
perfectly
Mitt
liv
i
detaljer,
hur
jag
navigerar
fram
My
life
in
detail,
navigating
authentically
Hur
jag
aggerar
för
att
verkligen
vara
sann
How
I
act
to
be
truly
genuine
Jag
sakta
ser
mig
omkring
räknar
timmar,
sekunder
I
slowly
look
around,
counting
hours,
seconds
Har
blivit
någonting
från
att
bara
vara
ett
nummer
Transformed
into
something
more
than
a
mere
number
Har
jag
nått
att
förlora,
så
rök
de
för
ett
tag
sen
Have
I
anything
left
to
lose,
they
vanished
a
while
ago
Tillbaks
på
noll,
både
sarjad
och
slagen
Back
to
zero,
scarred
and
beaten
Vad
jag
än
kännt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
Vad
jag
än
kännt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
Vad
jag
än
kännt
så,
har
jag
alltid
gjort
så
Whatever
I've
felt,
I've
always
done
that
way
Kanske
inte
bäst
så,
kanske
inte
rätt
så
Perhaps
not
the
best
way,
perhaps
not
the
right
way
Det
känns
i
själen
It
resonates
within
my
soul
(Det
känns
i
själen)
(It
resonates
within
my
soul)
Det
känns
i
själen
It
resonates
within
my
soul
Det
känns
i
själen
It
resonates
within
my
soul
(Det
känns
i
själen)
(It
resonates
within
my
soul)
(Det
känns
i
själen)
(It
resonates
within
my
soul)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUSIAK THOMAS ERIK, ASKERGREN PETTER P LEX ALEXIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.