Petter - Ut och in på mig själv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Petter - Ut och in på mig själv




Ut och in på mig själv
Наизнанку
- Har vandrat utan nåt
- Бродил я без всего,
Bara grått nu har jag förstått
Только плакал, теперь я понял,
Efter dagar timmar
После дней, часов,
Sekunder som gått
Секунд, что прошли,
-Som passerat mitt fönster
- Мимо моего окна.
Jag har levt i samma mönster
Я жил по одному и тому же шаблону,
Utan att vika av utan krav
Не сворачивая, без требований,
Men vart min egen jävla slav
Но был своим собственным проклятым рабом
Till mina mål
Своих целей.
Min attityd hård som stål
Мой настрой тверд, как сталь,
Men allt är en symbol
Но все это символ,
-En mur
- Стена.
Det är som om att sitta i en bur
Это как сидеть в клетке,
Kall som en glaciär
Холодной, как ледник.
Det är skalet jag bär
Это панцирь, который я ношу,
Skyddar mot hot
Защищаясь от угроз,
Från alla dessa dårar
От всех этих дураков,
Som finns detta klot
Что живут на этом шаре.
-Världen faller i bitar
- Мир разваливается на куски,
Ja det är bilden jag ritar
Да, это картина, которую я рисую,
Och jag undrar om jag litar
И я задаюсь вопросом, доверяю ли я
nån bortom
Кому-то за пределами...
Jag känner falskhet som cologne
Я чувствую фальшь, как одеколон.
-Ser igenom parasiter
- Вижу сквозь паразитов,
Moskiter
Москитов,
Har suttit vid mitt bord
Что сидели за моим столом,
Sugit mitt blod
Сосали мою кровь.
Det fattas ord
Не хватает слов
För erat svek
Для вашего предательства.
Mitt liv är ingen lek
Моя жизнь - не игра.
-Men jag vet vet hur dom agerar
- Но я знаю, знаю, как они действуют,
Infiltrerar
Проникают.
Hur vänskap kärlek fungerar
Как дружба, любовь работают,
Faller artificiellt
Падают искусственно.
Jag är bakom galler spirituellt
Я за решеткой духовно.
Slår upp mitt tält
Разворачиваю свой шатер,
För att stanna
Чтобы остаться.
Det ristat i min panna
Это вырезано на моем лбу.
-Men för nu jag skriver för mitt liv
- Но сейчас я пишу за свою жизнь,
Ser skiten dra förbi
Вижу, как дерьмо проносится мимо.
Jag håller i ligger i
Я держусь, стараюсь,
Tar mitt parti
Принимаю свою сторону.
Refr.
Припев:
Jag vänder ut och in mig själv
Я выворачиваюсь наизнанку,
Jag vänder för jag måste
Я меняюсь, потому что должен.
-ära heder respekt
- Честь, достоинство, уважение.
Mitt sjätte sinne är väckt
Мое шестое чувство пробуждено.
Jag ger kärlek tilll min släkt
Я дарю любовь своей семье,
Vänner och kompanjoner
Друзьям и товарищам.
Vi har alla drömt om miljoner
Мы все мечтали о миллионах.
-Vissa klättrar upp
- Некоторые взбираются вверх,
Andra snubblar ned
Другие спотыкаются и падают.
Det är snart år två tusen
Скоро две тысячи,
Jag ser knappt nån som ler
Я почти не вижу никого, кто улыбается.
Men jag ber
Но я молюсь,
-Ber för dom nästa
- Молюсь за следующих,
Att josef? ska de bästa
Чтобы получили все самое лучшее,
Chanser som går att
Шансы, которые можно получить,
Som dom kan
Которых они могут достичь.
För världen är
Потому что мир жесток.
-Man måste slå åt alla håll
- Нужно бить во все стороны,
Ha kontroll
Иметь контроль,
Hålla masken
Держать лицо
Och aldrig visa sig med noll
И никогда не показываться с нулем.
-För isen kan brista
- Потому что лед может треснуть,
Och vi kan va dom sista
И мы можем быть последними,
Som begravs med blommor
Кого похоронят с цветами,
Präst och en kista
Священником и гробом.
-Men jag minns allt från igår
- Но я помню все со вчера,
Det är först nu jag förstår
Только сейчас я понимаю
Alla sår
Все раны,
Jag slickat
Которые я зализывал
Under år
Годами,
Som tickat
Которые тикали.
Och kärlek
И любовь...
-Jag lider mer än unge Werther
- Я страдаю больше, чем юный Вертер,
I mitt hjärta
В моем сердце,
Som värker ventilerar trycker ut
Которое болит, выпускает,
Allt smärtan tar slut
Все, чтобы боль прекратилась.
Refr.
Припев:
-Har stått naken
- Стоял голый,
Med hjärtat i handen
С сердцем на ладони.
Jag slåss till sista tanden
Я буду драться до последнего зуба,
Gått av
Сражаться,
Tills jag ligger i min grav
Пока не лягу в могилу.
-Korten spelas ut
- Карты разыграны.
Intoxikerad med känslor
Опьяненный чувствами,
Som en flaska absolut
Как бутылка Абсолюта.
Jag skriker ut
Я кричу.





Авторы: Thomas Erik Rusiak, Petter Alexis Askergren, Peter Tor Erik Alexandersson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.