Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downtown (original version)
Innenstadt (Originalversion)
When
you're
alone
and
life
is
making
you
lonely
Wenn
du
allein
bist
und
das
Leben
dich
einsam
macht
You
can
always
go
- downtown.
Kannst
du
immer
gehen
- Innenstadt
When
you've
got
worries
all
the
noise
and
the
hurry
Wenn
du
Sorgen
hast,
der
ganze
Lärm
und
die
Hektik
Seems
to
help
I
know
downtown.
Scheint
zu
helfen,
ich
weiß,
Innenstadt
Just
listen
to
the
music
of
the
traffic
in
the
city
Hör
einfach
auf
die
Musik
des
Stadtverkehrs
Linger
on
the
sidewalk
where
the
neon
signs
are
pretty
Verweil
auf
dem
Bürgersteig,
wo
die
Neonschilder
schön
sind
How
can
you
lose?
Wie
kannst
du
verlieren?
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen,
all
deine
Nöte
So
go
downtown
Also
geh
Innenstadt
Things
will
be
great
when
you're
downtown
Dort
wird
alles
gut
sein,
wenn
du
in
der
Innenstadt
bist
No
finer
place
for
sure
downtown
Kein
schönerer
Ort,
ganz
sicher
Innenstadt
Everything's
waiting
for
you.
Alles
wartet
auf
dich
Don't
hang
around
and
let
your
problems
surround
you
Hänge
nicht
herum
und
lass
dich
von
Problemen
umgeben
There
are
movie
shows
downtown.
Dort
gibt
es
Kinos
Innenstadt
Maybe
you
know
some
little
places
to
go
to
Vielleicht
kennst
du
kleine
Orte,
die
du
besuchen
kannst
Where
they
never
close
downtown.
Wo
sie
niemals
schließen
Innenstadt
Just
listen
to
the
rhythm
of
a
gentle
bossa
nova
Hör
einfach
auf
den
Rhythmus
eines
sanften
Bossa
Nova
You'll
be
dancing
with
'em
too
before
the
night
is
over
Du
wirst
auch
mit
ihnen
tanzen,
bevor
die
Nacht
vorüber
ist
Happy
again.
Wieder
glücklich
The
lights
are
much
brighter
there
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller
You
can
forget
all
your
troubles,
forget
all
your
cares
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen,
all
deine
Nöte
So
go
- downtown
Also
geh
- Innenstadt
Where
all
the
lights
are
bright
downtown
Wo
alle
Lichter
hell
sind
Innenstadt
Waiting
for
you
tonight
downtown
Warten
auf
dich
heute
Nacht
Innenstadt
You're
gonna
be
alright
now
Dir
wird
es
bald
gut
gehen
And
you
may
find
somebody
kind
to
help
and
understand
you
Und
du
findest
vielleicht
jemanden
gütigen,
der
dir
hilft
und
versteht
Someone
who
is
just
like
you
and
needs
a
gentle
hand
to
Jemand,
der
genauso
ist
wie
du
und
eine
sanfte
Hand
braucht
um
Guide
them
along.
Sie
zu
führen
So
maybe
I'll
see
you
there
Also
vielleicht
sehe
ich
dich
dort
We
can
forget
all
our
troubles,
forget
all
our
cares
Wir
können
all
unsere
Sorgen
vergessen,
all
unsere
Nöte
So
go
downtown
Also
geh
Innenstadt
Things
will
be
great
when
you're
downtown
Dort
wird
alles
gut
sein,
wenn
du
in
der
Innenstadt
bist
Don't
wait
a
minute
more
downtown
Warte
keine
Minute
länger
Innenstadt
Everything
is
waiting
for
you
Alles
wartet
auf
dich
Downtown...
Innenstadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hatch Anthony Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.