Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli che hanno un cuore
Diejenigen, die ein Herz haben
Se
qualcuno
guarda
me
Wenn
jemand
mich
ansieht
Sei
tu
che
mi
piaa-aci.
dass
du
der
bist,
der
mir
gefällt.
E
se
un
bacio
chiede
a
me
Und
wenn
nach
einem
Kuss
mich
jemand
fragt,
Rispondo
allor
Dann
antworte
ich:
Che
tutti
i
miei
baa-aci
„Alle
meine
Küsse
Li
ho
dati
seeempre
aaate.
Hab
ich
immer
dir
gegeben.
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuor,
Alle,
die
ein
Herz
haben,
Sanno
amaaare
wissen
zu
lieben,
Non
m'hai
dato
per
sognar
Mir
nichts
je
gegeben,
um
zu
träumen,
Per
legarti
al
mio
amore
dipiuuuuu'.
Um
mehr
an
meine
Liebe
dich
zu
bindn.
Cosa
posso
far
Was
kann
ich
tun?
Ora
che
mi
lasci
tu
Jetzt,
da
du
mich
verlässt,
Mi
chiedo
se
Frag
ich,
ob
E'
proprio
finiiiita.
Es
wirklich
zu
Ende
ist.
Se
domani
trovero'
Und
wenn
ich
morgen
finde
Un
vero
amor,
Wahre
Liebe,
Perché
la
mia
viiiita
Warum
ist
dann
mein
Leben,
Adesso
cheeeee
coooos'e'.
Was
ist
es
jetzt?
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuor,
Alle,
die
ein
Herz
haben,
Sanno
amaaare
wissen
zu
lieben,
Non
m'hai
dato
per
sognar
Mir
nichts
je
gegeben,
um
zu
träumen,
Per
legarti
al
mio
amore
di
piuuuuu'.
Um
mehr
an
meine
Liebe
dich
zu
bindn.
Cosa
posso
far
Was
kann
ich
tun?
No,
non
lasciarmi,
no.
Nein,
verlass
mich
nicht,
nein.
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuor,
Alle,
die
ein
Herz
haben,
Sanno
amaaare
wissen
zu
lieben,
Non
m'hai
dato
per
sognar
Mir
nichts
je
gegeben,
um
zu
träumen,
Cosa
far
per
legarti
di
piuuuuu'.
Was
tun,
dich
stärker
zu
verbinden.
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuore
sanno
a
maaaaaaaaar.
Alle
mit
Herz
verstehen
zu
lieben,
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuore,
Alle
mit
Herz,
Tu
non
saaaaai,
Du
weißt
es
nicht,
Sanno
amaaaaare
Sie
wissen
zu
lieben,
Ma
non
soooonooooo
Doch
ich
bin
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.