Petula Clark - The Windmills of Your Mind - перевод текста песни на русский

The Windmills of Your Mind - Petula Clarkперевод на русский




The Windmills of Your Mind
Ветряные мельницы твоей души
Round,
Кружась,
Like a circle in a spiral,
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel,
Словно колесо в колесе,
Never ending or beginning on an ever spinning reel,
Бесконечно и без начала на вечно вращающейся катушке,
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon,
Как снежный ком с горы или карнавальный шар,
Like a carousel that turning, running rings around the moon,
Как карусель, что вращается, кружась вокруг луны,
Like a clock who′s hands are sweeping past the minutes of its face, and the world is like an apple whirling silently in space,
Как часы, чьи стрелки проносятся мимо минут на циферблате, и мир подобен яблоку, безмолвно кружащемуся в пространстве,
Like the circles that you find in the windmill of your mind.
Как круги, что ты находишь в ветряных мельницах своей души.
Like a tunnel that you follow, to a tunnel of its own, down the hallow to a cabin where the sun has never shown,
Как тоннель, по которому ты идешь, к другому тоннелю, вниз по лощине к хижине, куда никогда не заглядывало солнце,
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream, or the ripples from a pebble someone tosses in a stream,
Как дверь, что продолжает вращаться в полузабытом сне, или рябь от камешка, брошенного кем-то в ручей,
Like a clock who's hands are sweeping past the minutes of its face, and the world is like an apple whirling silently in space, Like the circles that you find in the windmill of your mind.
Как часы, чьи стрелки проносятся мимо минут на циферблате, и мир подобен яблоку, безмолвно кружащемуся в пространстве, Как круги, что ты находишь в ветряных мельницах своей души.
She′s an jingle in your pocket or is a jangle in your head.
Это звон монет в твоем кармане или звон в твоей голове.
Why did summer go so quickly was it something that you said.
Почему лето прошло так быстро, было ли это что-то, что ты сказал?
Lovers walk along a shore, leave their footprints in the sand.
Влюбленные гуляют по берегу, оставляя свои следы на песке.
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand, pictures hanging in a hallway, like a fragment of a song, half remembered names and faces, but to whom do they belong,
Звук далеких барабанов - это лишь пальцы твоей руки, картины, висящие в коридоре, как обрывок песни, полузабытые имена и лица, но кому они принадлежат,
When you knew that it was over, in the autumn of goodbyes for a moment you could not recall the color of his eyes.
Когда ты знал, что все кончено, осенью прощаний на мгновение ты не мог вспомнить цвет его глаз.
Like a circle in a spiral,
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel, never ending or beginning on an ever spinning reel, as the inches unwind,
Словно колесо в колесе, бесконечно и без начала на вечно вращающейся катушке, по мере того, как сантиметры разматываются,
Like the circles that you find in the windmill of your mind.,, its its own
Как круги, что ты находишь в ветряных мельницах твоей души. Это ее собственные.





Авторы: Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.