Текст и перевод песни Petula Clark - The World Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
don′t
you
think
it's
time
that
we
had
a
party
Эй,
не
думаешь
ли
ты,
что
нам
пора
устроить
вечеринку?
Wouldn′t
you
agree
we
all
need
a
good
time
Согласись,
нам
всем
не
помешало
бы
повеселиться
We
could
have
the
neighbors
in
for
a
drink
Мы
могли
бы
пригласить
соседей
на
выпить
And
lay
a
little
food
on
too
И
немного
закусок
приготовить
You
could
ask
the
Joneses
Ты
мог
бы
позвать
Джонсов
I
could
ask
the
Thompsons
Я
могла
бы
позвать
Томпсонов
Stuart
from
the
store
Стюарта
из
магазина
And
don't
forget
the
Johnsons
И
не
забыть
про
Джонсонов
And
what
about
the
man
who
stands
on
the
corner
А
как
насчет
мужчины,
который
стоит
на
углу?
He
must
have
a
tale
or
two
to
tell
У
него
наверняка
найдется
пара
историй
Wouldn't
it
be
nice
to
buy
out
the
Fillmore
Было
бы
здорово
арендовать
Филлмор
And
fill
it
with
our
friends
И
заполнить
его
нашими
друзьями
And
then
if
there′s
still
more
room
А
если
еще
останется
место
We
could
ask
the
folks
from
the
City
Мы
могли
бы
пригласить
людей
из
города
To
come
along
and
feel
at
home
Чтобы
они
пришли
и
почувствовали
себя
как
дома
And
if
the
ragged
gypsy
danced
with
the
soldier
И
если
бы
оборванный
цыган
танцевал
с
солдатом
Think
of
all
the
things
the
soldier
could
learn
Представь,
сколько
всего
солдат
мог
бы
узнать
And
think
of
all
the
things
the
doctor
could
tell
the
priest
И
представь,
сколько
всего
доктор
мог
бы
рассказать
священнику
There′s
a
story
to
be
told
У
каждого
есть
своя
история
Sounds
so
new,
in
truth,
its
old
Звучит
так
ново,
но
на
самом
деле
это
старо
Hey,
maybe
we
should
give
an
open
invitation
Эй,
может,
нам
стоит
сделать
открытое
приглашение?
We
could
have
a
friend
from
every
single
nation
У
нас
мог
бы
быть
друг
из
каждой
страны
We
could
ask
the
friends
to
bring
along
a
friend
Мы
могли
бы
попросить
друзей
привести
с
собой
друга
Anyone
who
wants
to
come
will
be
welcome
Любой,
кто
захочет
прийти,
будет
желанным
гостем
Anyone
who
wants
to
make
with
the
music
Любой,
кто
захочет
играть
музыку
Is
going
to
be
allowed
to
play
what
he
wants
to
Сможет
сыграть
то,
что
ему
хочется
Anyone
who
wants
to
sing
us
a
song
can
bring
us
a
song
Любой,
кто
захочет
спеть
нам
песню,
может
принести
свою
песню
And
sing
it
if
he
wants
to
И
спеть
ее,
если
захочет
Maybe
we
could
hear
the
voices
of
China
Может
быть,
мы
услышим
голоса
Китая
Sharing
a
harmony
with
Carolina
В
гармонии
с
Каролиной
Africa
could
take
the
bass
with
the
Asians
Африка
могла
бы
взять
бас
вместе
с
Азией
Melody
promotes
our
east-west
relations
Мелодия
способствует
нашим
восточно-западным
отношениям
Russia
and
the
USA
would
be
singing
Россия
и
США
будут
петь
Everybody's
bells
and
hearts
would
be
ringing
Колокола
и
сердца
всех
будут
звенеть
We
could
get
the
song
to
go
on
forever
Мы
могли
бы
сделать
так,
чтобы
песня
звучала
вечно
If
everybody
in
the
world
sang
together
Если
бы
все
люди
в
мире
пели
вместе
There′s
a
meaning
oh
so
clear
В
этом
есть
такой
ясный
смысл
Notes
as
old
as
life
is
dear
Ноты
стары
как
сама
жизнь
Maybe
we
could
hear
the
voices
of
China
Может
быть,
мы
услышим
голоса
Китая
Sharing
a
harmony
with
Carolina
В
гармонии
с
Каролиной
Africa
could
take
the
bass
with
the
Asians
Африка
могла
бы
взять
бас
вместе
с
Азией
Melody
promotes
our
east-west
relations
Мелодия
способствует
нашим
восточно-западным
отношениям
Russia
and
the
USA
would
be
singing
Россия
и
США
будут
петь
Everybody's
bells
and
hearts
would
be
ringing
Колокола
и
сердца
всех
будут
звенеть
We
could
get
the
song
to
go
on
forever
Мы
могли
бы
сделать
так,
чтобы
песня
звучала
вечно
If
everybody
in
the
world
sang
together,
hey
Если
бы
все
люди
в
мире
пели
вместе,
эй
Oh
we
could
make
such
sweet
music
together
О,
мы
могли
бы
создать
такую
прекрасную
музыку
вместе
If
you
come
with
your
heart
in
your
hand
Если
ты
придёшь
с
открытым
сердцем
(Repeat
& fade)
(Повторить
и
затухание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.