Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
PewDiePie
Hey,
PewDiePie
Gather
round
little
ones,
it's
music
time
Kommt
her,
Kleine,
es
ist
Musikzeit
Here
is
the
story
that
I'm
tellin'
Hier
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzähle
About
a
stupid
fuckin'
bitch-ass
melon
Von
einer
dämlichen,
verfluchten
Wasser-Melone
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
fuckin'
with
my
mojo-jo-jo-jo
(everybody)
Du
legst
dich
mit
meinem
Mojo-jo-jo
an
(alle)
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
started,
so
let's
go,
go,
go,
go,
go
(let's
go)
Du
hast
angefangen,
also
los,
los,
los,
los
(los
geht's)
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo
Fuck
your
dad
and
mama
too
Fick
deinen
Vater
und
deine
Mama
auch
Coco
in
a
chokehold,
I
go
loco
if
you
want
me
to
(woo)
Coco
im
Würgegriff,
ich
dreh
durch,
wenn
du
willst
(woo)
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee
You
ain't
fuckin'
passin'
me
Du
kommst
nicht
an
mir
vorbei
Last
time
that
I
dissed,
it
took
a
government
to
blacklist
me
Letztes
Mal,
als
ich
gedisst
hab,
brauchte
es
die
Regierung,
um
mich
zu
sperren
Yeah,
I
saw
your
shit
Ja,
ich
hab
dein
Scheiß
gesehen
Ew,
fuckin'
cringe
(ew)
Igitt,
voll
cringe
(igitt)
It's
not
even
funny
and
your
head
is
really
big
(why?)
Nicht
mal
lustig
und
dein
Kopf
ist
riesig
(warum?)
Oh,
you're
approaching
me?
Oh,
du
kommst
auf
mich
zu?
What,
you
think
I'm
nervous?
(Nah)
Denkst
du,
ich
bin
nervös?
(Nö)
Your
audience
is
just
a
bunch
of
motherfuckin'
virgins
(aha)
Dein
Publikum
ist
nur
ein
Haufen
verfluchter
Jungfrauen
(aha)
Don't
tell
your
mama,
don't
be
a
fucking
snitch
Sag's
nicht
deiner
Mama,
sei
kein
verfluchter
Petzer
Don't
be
like
6iinе,
that
rainbow
fuckin'
bitch
Sei
nicht
wie
6iine,
diese
Regenbogen-Schlampe
Spartan
shit,
yeet
a
baby
straight
off
a
cliff
(what?)
Spartaner-Scheiß,
wirf
ein
Baby
von
der
Klippe
(was?)
If
they
make
it
out
alive,
I'll
bе
their
Make-a-Wish
Wenn
sie
überleben,
erfüll
ich
ihren
Make-a-Wish
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
fuckin'
with
my
mojo-jo-jo-jo
(hey)
Du
legst
dich
mit
meinem
Mojo-jo-jo
an
(hey)
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
started,
so
let's
go,
go,
go,
go,
go
Du
hast
angefangen,
also
los,
los,
los,
los,
los
Fuck
your
daddy,
fuck
your
mommy
too
Fick
deinen
Daddy,
fick
deine
Mommy
auch
Fuck
everything
you
love,
most
of
all,
fuck
you
(oh)
Fick
alles,
was
du
liebst,
vor
allem
dich
(oh)
Cry,
cry,
cry,
yeah,
I
don't
give
a
shit
(he's
crazy)
Heul,
heul,
heul,
ja,
ist
mir
scheißegal
(er
ist
verrückt)
I'm
your
mommy
now
you
little
baby
bitch
Ich
bin
jetzt
deine
Mommy,
du
kleine
Baby-Schlampe
I'll
say
anything,
I
don't
give
a
fuck
(what?)
Ich
sag,
was
ich
will,
ist
mir
scheißegal
(was?)
Santa
isn't
real,
its
your
daddy
dressed
up
(what?)
Santa
gibt’s
nicht,
das
war
dein
Daddy
verkleidet
(was?)
Mommy's
always
lying
when
she
says
you're
really
smart
Mommy
lügt
immer,
wenn
sie
sagt,
du
bist
klug
Your
dog
is
not
in
Heaven,
he
is
rotting
in
the
yard
Dein
Hund
ist
nicht
im
Himmel,
er
verrottet
im
Garten
Haha,
big
sad
Haha,
großes
Trauern
I'll
spoil
Harry
Potter,
wait,
J.K.
already
did
that
Ich
spoilere
Harry
Potter,
warte,
J.K.
hats
schon
getan
Haha,
you
on
that
baby
shit
Haha,
du
mit
deinem
Baby-Kram
I'ma
teach
you
'bout
the
real
world,
baby
bitch
(bath
time)
Ich
bring
dir
die
echte
Welt
bei,
Baby-Schlampe
(Badzeit)
Scrub
behind
your
ears
(okay)
Schrub
hinter
deinen
Ohren
(okay)
Then
you
rinse
your
eyes
(okay)
Dann
spül
deine
Augen
(okay)
And
when
you
leave
the
tub,
watch
out
for
6iine
(louder)
Und
wenn
du
rauskommst,
pass
auf
6iine
auf
(lauter)
A
is
for
apple,
B
is
for
books
A
wie
Apfel,
B
wie
Bücher
C
is
for,
"Can
you
shut
the
fuck
up?"
(Louder)
C
wie,
"Kannst
du
die
Fresse
halten?"
(Lauter)
Rainbow
bitch,
hair
too
bright
Regenbogen-Schlampe,
Haare
zu
hell
He
a
dumb-dumb
who
can
fight,
fight,
fight
Ein
Dummkopf,
der
kämpft,
kämpft,
kämpft
Don't
eat
lead
paint
or
you'll
cry,
cry,
cry
Friss
kein
Blei,
sonst
heulst
du,
heulst,
heulst
Then
your
brain
will
end
up
like
6iine-9ine-9ine
(facts)
Dann
wird
dein
Hirn
wie
6iine-9ine-9ine
(Fakten)
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
fuckin'
with
my
mojo-jo-jo-jo
(okay)
Du
legst
dich
mit
meinem
Mojo-jo-jo
an
(okay)
Coco,
coco,
co
Coco,
coco,
co
You
started,
so
let's
go,
go,
go,
go,
go
(okay)
Du
hast
angefangen,
also
los,
los,
los,
los,
los
(okay)
A
billion
views
a
week
(what?)
Eine
Milliarde
Views
die
Woche
(was?)
A
billion
views
a
week
(huh?)
Eine
Milliarde
Views
die
Woche
(hä?)
Babies
must
be
viewing
when
their
mommy
is
asleep
Babys
schauen
wohl,
wenn
ihre
Mama
schläft
While
their
brain
is
developing,
before
they
can
talk
Während
ihr
Gehirn
sich
entwickelt,
bevor
sie
sprechen
They
learn
to
subscribe
before
they
can
walk
(what?)
Lernen
sie
zu
abonnieren,
bevor
sie
laufen
(was?)
Little
three
year
olds
with
withdrawal
symptoms
Dreijährige
mit
Entzugserscheinungen
Mommy,
please
don't
take
away
the
algorithm
"Mama,
bitte
nimm
nicht
den
Algorithmus"
And
they
won't
quit
until
they
get
all
of
the
children
Und
sie
hören
nicht
auf,
bis
sie
alle
Kinder
haben
Who
gives
a
shit
when
you're
beggin'
for
a
hundred
million
Wen
kümmert's,
wenn
du
bettelst
für
hundert
Millionen
I'm
just
playin'
Coco,
you
know
I
love
you
Ist
nur
Spaß,
Coco,
du
weißt,
ich
liebe
dich
Not
6iine,
though,
ankle
monitor-wearing
Aber
nicht
6iine,
dieser
Fußfessel-trägende
I
challenge
you
in
a
legal
fight
Ich
forder
dich
zu
einem
rechtlichen
Kampf
Otherwise,
you's
a
rainbow
bitch
Ansonsten
bist
du
eine
Regenbogen-Schlampe
Why
is
he
dissing
6iine?
Warum
disst
er
6iine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.