Текст и перевод песни Pexande - Me Deixa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
arquivano
tudo
I'm
archiving
everything
To
arquivando
tudo
I'm
archiving
everything
To
ativando
turbo
I'm
activating
turbo
To
avisano
todos
I'm
warning
everyone
To
fumano
quase
tudo
I'm
smoking
almost
everything
Ce
q
sabe
po,
me
deixa
You
know,
leave
me
Ela
gosta
de
ser
nao
de
se
lembrar
She
likes
to
be
not
to
be
remembered
Sei
que
gosta
de
ter
não
de
precisar
I
know
she
likes
to
have
not
to
need
É
q
ce
vai
me
ver
la
de
saint
lauren
Is
that
you're
going
to
see
me
in
Saint
Laurent
Pode
se
joga
You
can
play
Atende,
atende
o
telefone
q
eu
te
digo
Answer,
answer
the
phone
that
I'll
tell
you
Oq
ce
quiser
denovo
ce
vai
ter
q
ser
Whatever
you
want
again,
you're
going
to
have
to
be
Essai
para
na
memória
boa
Try
to
stop
in
good
memory
Sacode
essa
droga
atoa,
soa
Shake
that
drug
for
free,
it
sounds
Se
num
suasse
esforço
nada
vale
tipo
If
you
don't
sweat
effort,
nothing
is
worth
it
Q
essa
joia
no
seu
pulso
vale
o
pulso
do
amigo
That
this
jewel
on
your
wrist
is
worth
the
friend's
pulse
Se
eu
pudesse
da
o
troco
nessa
menina
If
I
could
give
change
to
this
girl
Se
é
a
loja
q
não
quer
troco
If
it's
the
store
that
doesn't
want
change
Nois
paga
a
vista
We
pay
in
cash
Se
o
jogo
tive
facil
irmão
como
é
q
se
conquista
If
the
game
was
easy,
brother,
how
is
it
conquered?
Era
lógico
mas
se
n
fosse
tragico
It
was
logical
but
if
it
wasn't
tragic
Dinheiro
é
vendaval...
na
sua
mão
é
muito
mais
Money
is
a
gale...
in
your
hand
is
much
more
É
tsuname
é
pane
é
nois
dois
no
tatame
se
iluda
com
essa
bunda
It's
a
tsunami,
it's
a
breakdown,
it's
the
two
of
us
on
the
mat,
get
fooled
with
this
butt
Eu
to
vendo
tudo
em
madame
I'm
seeing
everything
in
madame
Segue
o
fluxo
Follow
the
flow
O
bpm
é
magico
The
bpm
is
magic
Falei
pro
ce
ta
a
uva
faz
favor
fala
mais
baixo
I
told
you
stay
with
the
grapes,
please
speak
more
softly
Nao
conhece
do
lado
da
cara
Do
not
know
on
the
side
of
the
face
Isso
é
tudo
q
ce
dividia
That's
all
that
divided
you
Imaginei
do
q
num
imaginava
I
imagined
of
what
I
didn't
imagine
Hoje
é
por
isso
q
ce
deveria
Today
that's
why
you
should
Para
e
pensa
Stop
and
think
Pega
um
poco
desse
vento
Get
a
little
of
this
wind
Pensa
no
passado
como
se
volta
no
tempo
Think
about
the
past
as
if
you
go
back
in
time
Olha
pro
passado
e
diz:
olha
aqui
vc
nao
existe
viu
Look
at
the
past
and
say:
look,
you
don't
exist
here
Vc
ja
existiu...
e
isso
vale
pra
vc
You
already
existed...
and
it's
worth
it
for
you
To
arquivano
tudo
to
ativando
todos
I'm
archiving
everything,
I'm
activating
everyone
To
fumano
quase
tudo
I'm
smoking
almost
everything
Ser
não
de
se
lembrar
To
be
not
to
remember
Ce
q
gosta
de
ter
não
de
precisar
You
like
to
have
not
to
need
É
q
ce
vai
me
ver
la
de
SL
Is
that
you're
going
to
see
me
at
SL
Pede
pausa
passin
pode
se
joga
Press
pause,
it's
passing,
you
can
play
Ela
gosta
de
She
likes
to
É
que
eu
gosto
de
ter
não
te
precisar...
It's
that
I
like
to
have
not
to
need
you...
To
arquivano
tudo
I'm
archiving
everything
To
arquivando
tudo
I'm
archiving
everything
To
ativando
turbo
I'm
activating
turbo
To
avisano
todos
I'm
warning
everyone
To
fumano
quase
tudo
I'm
smoking
almost
everything
Ce
q
sabe
po,
me
deixa
You
know,
leave
me
Ela
gosta
de
ser
nao
de
se
lembrar
She
likes
to
be
not
to
be
remembered
Sei
que
gosta
de
ter
não
de
precisar
I
know
she
likes
to
have
not
to
need
É
q
ce
vai
me
ver
la
de
saint
lauren
Is
that
you're
going
to
see
me
in
Saint
Laurent
Pode
se
joga
You
can
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.