Pexo - Da solo - перевод текста песни на немецкий

Da solo - Pexoперевод на немецкий




Da solo
Alleine
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte
Hey, io ho fatto un po' tutto da solo
Hey, ich habe alles so ziemlich alleine gemacht
Rialzato da solo dal suolo
Bin alleine vom Boden aufgestanden
Non me la tiro ti faccio un racconto fra di come diamine sono
Ich gebe nicht an, ich erzähle dir eine Geschichte, wie zum Teufel ich bin
Di come diavolo suono
Wie zum Teufel ich klinge
Dopo sta a te giudicare ma sappi che fra me ne sbatto la minchia della tua realtà musicale
Danach liegt es an dir zu urteilen, aber wisse, dass mir deine musikalische Realität scheißegal ist
Pensavi che fossi so chill, eh?
Du dachtest, ich wäre so entspannt, eh?
Volevi vedermi civil-eh
Du wolltest mich zivilisiert sehen, eh?
Mi spiace con Pexo ti sbagli
Tut mir leid, bei Pexo liegst du falsch
Mi spiace non so cosa dir-e
Tut mir leid, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Mi sbatto le palle delle tue canzoni
Deine Lieder sind mir scheißegal
Rimango chillato con 4 cazzoni
Ich bleibe entspannt mit vier Idioten
C'hanno le facce distorte i fattoni
Sie haben verzerrte Gesichter, die Kiffer
E pensa che ho smesso pure con i cannoni
Und stell dir vor, ich habe sogar mit Joints aufgehört
Vedo distorto, un po' tutto girato
Ich sehe alles verzerrt, ein bisschen verdreht
Piuttosto che alla tua serata mi andavo a fumare le canne su un prato
Anstatt zu deiner Party zu gehen, hätte ich lieber Joints auf einer Wiese geraucht
E guarda che è ancora così
Und schau, es ist immer noch so
Ma al posto dell'erba c'è lei
Aber anstelle von Gras ist sie da
Mi chiedo se non ci fossimo mai visti che cosa facevo e che cosa farei
Ich frage mich, wenn wir uns nie gesehen hätten, was ich getan hätte und was ich tun würde
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte
Lasciami sta presa bene ancora un po'
Lass mich noch ein bisschen gut drauf sein
Finchè dura baby fammi fare un po' di show
Solange es anhält, Baby, lass mich ein bisschen Show machen
Faccio un Insta Story dove dico che vi amo
Ich mache eine Insta-Story, in der ich sage, dass ich euch liebe
Ma in realtà mi state tutti sulla minchia
Aber in Wirklichkeit geht ihr mir alle auf den Sack
Mo vi è chiaro?
Ist das jetzt klar?
Nelle stazioni ci dormivo con i barboni
In Bahnhöfen habe ich mit Obdachlosen geschlafen
Saltavo la scuola, non sono tagliato per fare due interrogazioni
Ich habe die Schule geschwänzt, ich bin nicht dafür gemacht, zwei Prüfungen zu machen
E mo mi chiedi un aiuto, perché io lo so fare
Und jetzt bittest du mich um Hilfe, weil ich weiß, wie es geht
Sono sempre stato in studio pure senza studiare
Ich war immer im Studio, auch ohne zu lernen
(Ups, hey!)
(Ups, hey!)
2018, faccio la musica e fra ci sto sotto
2018, ich mache Musik und, Alter, ich stecke voll drin
Sono sei anni che sputo sta merda su un cazzo di foglio
Seit sechs Jahren spucke ich diese Scheiße auf ein verdammtes Blatt Papier
Dico quel cazzo che voglio, skkk
Ich sage, was zum Teufel ich will, skkk
Scusa se sono scurrile
Entschuldige, wenn ich vulgär bin
Anzi no, chi se ne frega
Oder nein, scheiß drauf
Se commenti male mi spiace
Wenn du schlecht kommentierst, tut es mir leid
Rilassati e fatti una...
Entspann dich und mach dir eine...
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte
Potessi rifarlo sai che forse lo farei, hey
Könnte ich es wieder tun, weißt du, vielleicht würde ich es tun, hey
Ho scelto da solo cosa fare non i miei, hey
Ich habe alleine gewählt, was ich tue, nicht meine Eltern, hey
Col senno del poi io rifarei tutto da capo
Im Nachhinein würde ich alles von vorne machen
Ma per quanto son sfigato niente va come vorrei
Aber so viel Pech ich auch habe, nichts läuft so, wie ich es möchte





Авторы: Mattia Caragnano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.