Can't Wait -
PEZ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Wait
Kann nicht warten
It's
been
a
long
time
coming,
ha
Es
ist
lange
her,
ha
Let
me,
dust
off
my
feet
on
the
welcome
mat
Lass
mich,
meine
Füße
auf
der
Fußmatte
abstauben
Cause
I
feel
like
I
just
been
to
hell
and
back
Denn
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
durch
die
Hölle
und
zurück
I
had
to
tell
you
that,
because
there's
a
lot
of
people
who
been
asking
"where
your
album
at?"
Ich
musste
dir
das
sagen,
weil
viele
Leute
gefragt
haben:
"Wo
ist
dein
Album?"
I
gotta
hand
those
fans
love
Ich
muss
diesen
Fans
Liebe
geben
For
sticking
with
me
when
I
didn't
have
an
answer
Dafür,
dass
sie
zu
mir
gehalten
haben,
als
ich
keine
Antwort
hatte
Now
I
do,
I
think
we
need
a
catch
up
Jetzt
habe
ich
eine,
ich
denke,
wir
müssen
uns
auf
den
neuesten
Stand
bringen
It's
been
a
minute,
hope
there
isn't
any
bad
blood
Es
ist
eine
Weile
her,
hoffe,
es
gibt
kein
böses
Blut
See
I
really
nearly
thought
about
Siehst
du,
ich
habe
wirklich
fast
darüber
nachgedacht
Getting
a
job
and
just
walking
out
Einen
Job
anzunehmen
und
einfach
zu
gehen
But
I'm
over
that
Aber
das
liegt
hinter
mir
Cause
Aunt
Mary
got
buried
that
very
first
minute
that
I
wrote
a
rap,
and
I'm
not
going
back
Denn
Tante
Mary
wurde
in
der
ersten
Minute
beerdigt,
als
ich
einen
Rap
schrieb,
und
ich
gehe
nicht
zurück
But
at
least
if
I
can
help
her
right
Aber
zumindest
kann
ich
ihr
helfen,
richtig?
Cause
this
is
all
that
I
know,
and
it's
calling
me
home
Denn
das
ist
alles,
was
ich
kenne,
und
es
ruft
mich
nach
Hause
I
spent
too
long
standing
at
a
fork
in
the
road
Ich
habe
zu
lange
an
einer
Weggabelung
gestanden
Thinking
"what
way,"
but
I'm
done
waiting
Und
gedacht:
"Welchen
Weg?",
aber
ich
bin
fertig
mit
Warten
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
No,
no,
ohhhh
(I
can't
wait)
Nein,
nein,
ohhhh
(Ich
kann
nicht
warten)
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
No,
no,
ohhhh
Nein,
nein,
ohhhh
Uh,
they
got
us
all
on
a
hunt
for
wealth
Äh,
sie
haben
uns
alle
auf
die
Jagd
nach
Reichtum
geschickt
If
it
ain't
that
then
it's
something
else
to
fill
the
void
Wenn
es
nicht
das
ist,
dann
ist
es
etwas
anderes,
um
die
Leere
zu
füllen
So
I
thought
I'd
write
for
kids
and
Also
dachte
ich,
ich
schreibe
für
Kinder
und
Let
'em
know
that
there's
more
to
life
than
just
this
shit
Lass
sie
wissen,
dass
es
im
Leben
mehr
gibt
als
nur
diesen
Mist
Cause
they're
in
need
of
some
truth
Denn
sie
brauchen
etwas
Wahrheit
Somebody's
gotta
speak
to
the
youth,
tell
'em
something
real
Jemand
muss
zur
Jugend
sprechen,
ihnen
etwas
Echtes
erzählen
And
let
'em
know
the
fucking
deal
Und
sie
wissen
lassen,
was
wirklich
Sache
ist
While
they're
tryna
find
their
way
through
the
maze
Während
sie
versuchen,
ihren
Weg
durch
das
Labyrinth
zu
finden
And
I
know
how
you're
feeling
cause
I
feel
for
ya
Und
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
denn
ich
fühle
mit
dir,
mein
Schatz
Just
know
as
long
as
you
hear
me
I'm
here
for
ya
Wisse
nur,
solange
du
mich
hörst,
bin
ich
für
dich
da
And
I
will
always
keep
speaking
from
my
heart
Und
ich
werde
immer
aus
meinem
Herzen
sprechen
All
the
way
from
my
very
first
CD
to
my
last
Den
ganzen
Weg
von
meiner
allerersten
CD
bis
zu
meiner
letzten
Uh,
to
help
you
see
it's
a
mirage
Äh,
um
dir
zu
helfen
zu
sehen,
dass
es
eine
Fata
Morgana
ist
It's
got
us
all
believing
the
we
can't
Es
hat
uns
alle
glauben
lassen,
dass
wir
es
nicht
können
We're
living
life
and
when
your
aim
is
attained
Wir
leben
das
Leben,
und
wenn
dein
Ziel
erreicht
ist
Life
shouldn't
be
mundane
Sollte
das
Leben
nicht
banal
sein
So,
this
is
for
the
people
out
there
tired
of
being
stepped
on
Also,
das
ist
für
die
Leute
da
draußen,
die
es
satt
haben,
getreten
zu
werden
For
the
rapprochement
a
out
there
tired
of
being
slept
on
Für
die
Wiederannäherung
da
draußen,
die
es
satt
haben,
ignoriert
zu
werden
Nah,
I
wasn't
always
in
the
upper
echelon
Nein,
ich
war
nicht
immer
in
den
oberen
Rängen
Yes,
I
was
once
down
the
bottom
but
I
kept
on
Ja,
ich
war
mal
ganz
unten,
aber
ich
machte
weiter
I
hear
'em
saying
"where's
PEZ
gone?"
Ich
höre
sie
sagen:
"Wo
ist
PEZ
hin?"
Man
I'm
back
I'm
picking
where
I
left
off
Mann,
ich
bin
zurück,
ich
mache
da
weiter,
wo
ich
aufgehört
habe
Cause
I
ended
up
inside
a
maze
Denn
ich
landete
in
einem
Labyrinth
Took
a
little
while
to
find
my
way,
but
now
Habe
eine
Weile
gebraucht,
um
meinen
Weg
zu
finden,
aber
jetzt
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer
(nah)
Kann
nicht
länger
warten
(nein)
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
No,
no,
ohhhh
(I
can't
wait)
Nein,
nein,
ohhhh
(Ich
kann
nicht
warten)
Can't
wait
any
longer
Kann
nicht
länger
warten
Can't
wait
any
longer,
no
(yeah)
Kann
nicht
länger
warten,
nein
(yeah)
Can't
wait
any
longer,
no
Kann
nicht
länger
warten,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry James Chapman, Stephen Charles Mowat, Jason Ferriere, Salvatore Ploutos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.