Pezet feat. Auer - Pierwszy Człowiek Na Księżycu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pezet feat. Auer - Pierwszy Człowiek Na Księżycu




Pierwszy Człowiek Na Księżycu
First Man on the Moon
Kiedyś, kiedy nie chciało nic mi wyjść w tym życiu
Back when nothing in my life seemed to go right,
Przyszłaś na świat, tak jakby trochę dla mnie
You came into the world, almost like a gift for me.
Nie rozumiałem wtedy jeszcze tego triku
I didn't understand the trick of it all back then,
Co zmienił świat mój, tak jakby trochę za mnie
How you changed my world, almost like you did it for me.
A włosy, wtedy najpierw miałaś kruczoczarne
And your hair, it was raven black at first,
Nie rozumiałem, że to wszystko trochę zajmie
I didn't understand that all this would take some time.
Na ciele miałaś takie samo jak ja znamię
You had the same birthmark on your body as I do,
Byłaś wtedy połowę krótsza niż przedramię
You were half the length of my forearm back then.
I wiele razy to trzymało mnie przy życiu
And many times, that kept me alive,
Nawet gdy nie kochałem się już w twojej mamie
Even when I was no longer in love with your mother.
Że jakbym był pierwszym człowiekiem na księżycu
Like I was the first man on the moon,
Kiedy mnie widzisz, tak wtedy patrzysz na mnie
That's how you look at me when you see me.
I mówisz o mnie jak o superbohaterze
And you talk about me like I'm a superhero,
Choć to nie ja Ciebie uczyłem jeździć na rowerze
Even though I wasn't the one who taught you how to ride a bike.
Ani pływać, a więc wybacz
Or how to swim, so forgive me,
Przyszedłem być twoim tatą nie tylko na papierze
I came to be your dad, not just on paper.
I nawet, kiedy nie będzie chciało wyjść Ci w życiu
And even when things don't go your way in life,
To wiedz, że zawsze wtedy możesz liczyć na mnie
Know that you can always count on me.
Choć życzę Ci zdobycia tych największych szczytów
Although I wish for you to reach the highest peaks,
To zostań tam gdzie Ci po prostu będzie fajnie
Stay where you simply feel good.
A, gdy się złościsz, albo kiedy jesteś smutna
And when you're angry, or when you're sad,
To robisz miny - ja wiedziałem, że skądś znam je
You make faces - I knew I recognized them from somewhere.
Trochę zajęło nim skumałem, że to z lustra
It took me a while to realize they were from the mirror,
To, że poznałem Cię, to znaczy wszystko dla mnie
Meeting you means everything to me.
I nawet czasem ze mną jeździsz na rowerze
And sometimes you even ride bikes with me,
Myślę o Tobie jak o superbohaterze
I think of you as a superhero.
Kiedy rysujesz ptaki, dajesz mi breloczki
When you draw birds, you give me keychains,
I nikt jak my nie umie skleić naszej piątki
And nobody can high-five like we do.
Chce Ci pokazać wszystko to, w co wierzę w życiu
I want to show you everything I believe in in life,
Choć w życiu przecież często trudne początki
Even though beginnings are often difficult in life.
Dla mnie jesteś jak pierwszy człowiek na księżycu
To me, you're like the first man on the moon,
I obiecuję szczerze, nigdy w to nie zwątpić
And I sincerely promise to never doubt it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.