Текст и перевод песни Pezet feat. Auer - Tonący
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce
zaszło
wcześnie,
jakby
się
śpieszyło
The
sun
set
early,
as
if
in
a
hurry
Wyszłaś
szybko,
jakby
Cię
nie
było
(oh)
You
left
quickly,
as
if
you
weren't
even
there
(oh)
Nie
rdzewieję
przecież
stara
miłość
Old
love
doesn't
rust,
you
know
Wyły
psy,
jakby
śpiewał
ktoś,
"O
Sole
Mio"
(oh)
Dogs
were
howling,
as
if
someone
was
singing
"O
Sole
Mio"
(oh)
Włączyłem
Sorrentino,
Ty
wypiłaś
całe
wino
(wino)
- czerwone
Pinot
(oh)
I
put
on
Sorrentino,
you
drank
all
the
wine
(wine)
- red
Pinot
(oh)
I
walczyłaś
chwilę
z
tym,
no
bo
przecież
byłaś
z
nim
And
you
struggled
with
it
for
a
while,
because
you
were
with
him
Jakby
to
był
film,
w
którym
byłaś
Anną
Kareniną
As
if
it
were
a
film,
in
which
you
were
Anna
Karenina
Tak,
ale
mimo
tego,
przyszłaś
w
płaszczu
i
bieliźnie
Yeah,
but
despite
that,
you
came
in
a
coat
and
lingerie
Jakby
spakowali
Cię
na
wynos
As
if
you
were
packed
to
go
W
termo
(oh)
i
nie
było
niby
w
tym
niczego
złego
In
a
thermos
(oh)
and
there
was
supposedly
nothing
wrong
with
it
Gdyby
nie
to,
że
już
było,
wiedzieliśmy,
że
nie
wyjdzie
If
it
wasn't
for
the
fact
that
it
had
already
happened,
we
knew
it
wouldn't
work
out
A
na
pewno
nic
dobrego
(oo-oh)
And
certainly
nothing
good
(oo-oh)
I
poszliśmy
bokiem,
jak
Alpiną
And
we
went
sideways,
like
an
Alpina
Ile
trzeba
było
zepsuć,
żeby
z
kimś
niczеgo,
co?
How
much
did
we
have
to
mess
up
to
have
nothing
with
someone,
huh?
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Again,
I
only
go
out
at
night,
when
it's
dark
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
You
only
came
to
be
with
me
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Though
I've
got
a
few
hundred
again,
a
few
stacks
went
down
the
drain
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
And
you're
speechless
again,
I'm
like
those
guys
chasing
stuff
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
But
they'd
follow
me
into
fire,
blindly
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
And
when
I
lose
my
way,
they'll
go
with
me
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Though
you're
speechless
again,
shoulder
to
shoulder,
the
whole
crew
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
'Cause
I'm
like
those
guys
here,
I
swim
with
the
drowning
Dla
zabawy
tu
zrobiłem
dużo
złego
I
did
a
lot
of
bad
things
here
for
fun
Chyba
później
trochę
też
dla
forsy
(oh)
I
guess
later
also
for
the
money
(oh)
Mówią,
"Postaw
dom
i
posadź
drzewo"
They
say,
"Build
a
house
and
plant
a
tree"
Ale
wtedy
już
wolałem
złapać
ją
za
włosy
(oh)
But
back
then
I
preferred
to
grab
her
hair
(oh)
"Zrobiliśmy
coś
z
niczego"
- mówią
"We
made
something
out
of
nothing"
- they
say
I
nie
kłamią
liczby,
nie
mam
nigdy
dosyć
And
the
numbers
don't
lie,
I
never
have
enough
Coś,
jak
boski
Diego,
wtedy
w
sztosie
posyp
Something
like
divine
Diego,
then
sprinkle
some
coke
Robię
z
forsy
grosze,
coś
jak
Corsę
z
Porsche
(oh)
I
turn
money
into
pennies,
something
like
a
Corsa
from
a
Porsche
(oh)
Ziomek
mówi,
"Jeszcze
zbierzesz
żniwa"
My
buddy
says,
"You'll
still
reap
the
harvest"
Jeszcze
będą,
kurwa,
sianokosy
(oh)
There
will
still
be,
damn
it,
haymaking
(oh)
Jakoś
mnie
zawiodły
tamte
dane
w
liczbach
Somehow
those
numbers
disappointed
me
Zrozumiałem,
że
nie
kłamią
oczy
(oh)
I
realized
that
the
eyes
don't
lie
(oh)
Tacy,
jak
my,
to
upadki,
wzloty
People
like
us,
it's
falls
and
rises
Znowu
czwarta
w
nocy,
schody,
klatki,
bloki
(oh)
Four
in
the
morning
again,
stairs,
hallways,
blocks
(oh)
Grube
banki,
kilka
złotych
(whatever)
Big
bucks,
a
few
zlotys
(whatever)
Nie
przekręcą
tutaj
wilka
koty
(w
lewo)
Cats
won't
turn
a
wolf
here
(to
the
left)
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Again,
I
only
go
out
at
night,
when
it's
dark
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
You
only
came
to
be
with
me
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Though
I've
got
a
few
hundred
again,
a
few
stacks
went
down
the
drain
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
And
you're
speechless
again,
I'm
like
those
guys
chasing
stuff
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
But
they'd
follow
me
into
fire,
blindly
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
And
when
I
lose
my
way,
they'll
go
with
me
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Though
you're
speechless
again,
shoulder
to
shoulder,
the
whole
crew
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
'Cause
I'm
like
those
guys
here,
I
swim
with
the
drowning
(-aaw!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
I
swim
with
the
drowning
Z
tonącymi
płynę
wpław
I
swim
with
the
drowning
Z
tonącymi
płynę
wpław
I
swim
with
the
drowning
Więc,
ona
przyszła
tu
na
szpilkach
So,
she
came
here
in
heels
Bielizna
czarna,
a
skóra
biała
(oh)
Black
lingerie,
and
white
skin
(oh)
Ty
chciałbyś
jej
postawić
drinka
You'd
like
to
buy
her
a
drink
Ale
to
Serie
A,
jak
"Stara
Dama"
But
this
is
Serie
A,
like
"The
Old
Lady"
Tacy,
jak
Ty,
chcieliby
poznać
je
Guys
like
you
would
like
to
get
to
know
them
One
są
z
gruntu
złe,
jak
czarna
magia
Sarumana
(oh)
They
are
inherently
evil,
like
Saruman's
black
magic
(oh)
Ona
ma
rozmiar
D,
szukam
jej
punktu
G
She's
a
D-cup,
I'm
looking
for
her
G-spot
Jak
logo
"Dolce
& Gabbana"
(oh)
Like
the
"Dolce
& Gabbana"
logo
(oh)
A
miałem
żyć
z
rodziną,
lecz
serce
mi
zamarzło,
jak
Marymont
zimą
(oh)
And
I
was
supposed
to
live
with
my
family,
but
my
heart
froze,
like
Marymont
in
winter
(oh)
I
wciąż
nie
puszcza
tego
radio,
ja
wyprzedałem
stadion
And
the
radio
still
won't
let
go
of
this,
I
sold
out
the
stadium
Choć,
to
nie
Maracana
(oh)
Although,
it's
not
Maracana
(oh)
Może
sam
jestem
temu
winien
Maybe
I'm
to
blame
for
this
myself
Od
urodzenia
z
tonącymi
płynę
(oh)
I've
been
swimming
with
the
drowning
since
birth
(oh)
Przez
życie
i
to
miasto,
nawet
na
szczycie
się
stoi
nad
przepaścią
Through
life
and
this
city,
even
at
the
top
you
stand
over
the
abyss
Znów
wychodzę
tylko
nocą,
gdy
jest
ciemno
Again,
I
only
go
out
at
night,
when
it's
dark
Ty
przyszłaś
tylko
po
to,
by
być
ze
mną
You
only
came
to
be
with
me
Choć
znowu
parę
stów
mam,
parę
baniеk
poszło
w
piach
Though
I've
got
a
few
hundred
again,
a
few
stacks
went
down
the
drain
I
znowu
brak
ci
słów,
jestem
jak
ci
tu,
co
gonią
stuff
And
you're
speechless
again,
I'm
like
those
guys
chasing
stuff
Ale
oni
za
mną
w
ogień
pójdą
w
ciemno
But
they'd
follow
me
into
fire,
blindly
A
kiedy
zgubię
drogę,
pójdą
ze
mną
And
when
I
lose
my
way,
they'll
go
with
me
Choć
znowu
brak
ci
słów,
ramię
w
ramię
cały
skład
Though
you're
speechless
again,
shoulder
to
shoulder,
the
whole
crew
Bo
jestem,
jak
ci
tu,
z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
'Cause
I'm
like
those
guys
here,
I
swim
with
the
drowning
(-aaw!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
I
swim
with
the
drowning
(-aaw!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
(-aaw!)
I
swim
with
the
drowning
(-aaw!)
Z
tonącymi
płynę
wpław
I
swim
with
the
drowning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tonący
дата релиза
21-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.