Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatuaże i Motocykle
Tattoos und Motorräder
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Później
wydałem
płytę
i
nie
było
nic
już
tak
jak
zwykle
Später
veröffentlichte
ich
eine
Platte
und
nichts
war
mehr
wie
gewohnt
Życie
szybkie
mam
jak
motocykle
Mein
Leben
ist
schnell
wie
Motorräder
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Ona
patrzy
we
mnie
jak
w
obrazek
Sie
schaut
mich
an
wie
ein
Bild
Pyta
skąd
mam
to
moto
i
co
znaczą
tatuaże
Fragt,
woher
ich
das
Motorrad
habe
und
was
die
Tattoos
bedeuten
Tatuaże
to
nie
znaczą
nic,
chcemy
się
bawić
i
żyć
Tattoos
bedeuten
nichts,
wir
wollen
uns
amüsieren
und
leben
Chcemy
bawić
i
żyć,
bawić
i
żyć
Wir
wollen
uns
amüsieren
und
leben,
amüsieren
und
leben
Twoja
mama
ostrzegała
cię,
byś
uważała
na
takich
jak
my
Deine
Mutter
hat
dich
gewarnt,
dich
vor
Typen
wie
uns
in
Acht
zu
nehmen
Więc
zejdź
w
dół
skarbie,
pokaż
jak
mi
jak
klaszczą
dla
mnie
Also
komm
runter,
Schatz,
zeig
mir,
wie
sie
für
mich
klatschen
Młody
B,
pół
sceny
włożyłem
już
w
body
bag
skillem
Junger
B,
die
halbe
Szene
hab
ich
schon
mit
meinem
Skill
in
den
Leichensack
gesteckt
Detektyw
mnie
śledzi
bo
myśli,
że
diler
Ein
Detektiv
verfolgt
mich,
weil
er
denkt,
ich
sei
ein
Dealer
Bo
mam
tatuaże
i
kurwa
jest
zwykłym
debilem
Weil
ich
Tattoos
habe
und
er
ein
verdammter
Idiot
ist
Pezet
i
Bedoes,
WWA,
BDG,
twój
ojciec
myśli,
że
to
był
alfabet
Pezet
und
Bedoes,
WWA,
BDG,
dein
Vater
denkt,
das
wäre
ein
Alphabet
I
kurwa
szacun
dla
niego,
niech
napierdala
mu
bania
do
tego
Und
verdammter
Respekt
für
ihn,
soll
sein
Kopf
dazu
dröhnen
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Później
wydałem
płytę
i
nie
było
nic
już
tak
jak
zwykle
Später
veröffentlichte
ich
eine
Platte
und
nichts
war
mehr
wie
gewohnt
Życie
szybkie
mam
jak
motocykle
Mein
Leben
ist
schnell
wie
Motorräder
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Ona
patrzy
we
mnie
jak
w
obrazek
Sie
schaut
mich
an
wie
ein
Bild
Pyta
skąd
mam
to
moto
i
co
znaczą
tatuaże
Fragt,
woher
ich
das
Motorrad
habe
und
was
die
Tattoos
bedeuten
Mam
pod
skórą
tusz,
to
jest
znak
jak
swoosh
Ich
habe
Tinte
unter
der
Haut,
das
ist
ein
Zeichen
wie
ein
Swoosh
Ziom
w
kieszeni
nóż,
z
kalifornii
szusz
bo
nie
uśniesz
Mein
Kumpel
hat
ein
Messer
in
der
Tasche,
Gras
aus
Kalifornien,
weil
du
nicht
einschlafen
wirst
Kask,
kask
jak
pióropusz,
mam
pod
skórą
tusz
Helm,
Helm
wie
ein
Federbusch,
ich
habe
Tinte
unter
der
Haut
Ziom
w
kieszeni
puch,
ona
woli
kush
bo
nie
uśnie
Mein
Kumpel
hat
Stoff
in
der
Tasche,
sie
mag
lieber
Kush,
weil
sie
nicht
einschlafen
wird
Pezet
totus
tuus
Pezet
totus
tuus
Nocą
motocruise,
żeby
poczuć
puls,
złapać
wiatr
do
płuc,
mood
Nachts
motocruisen,
um
den
Puls
zu
fühlen,
Wind
in
die
Lungen
zu
bekommen,
Mood
Byle
jaką
z
dróg,
złapać
wiatr
do
płuc
Irgendeine
Straße
entlang,
Wind
in
die
Lungen
bekommen
Gramy
rap
jak
blues
tak
jak
howling
wood,
mood
Wir
spielen
Rap
wie
Blues,
so
wie
Howling
Wood,
Mood
Barwy
mamy
jak
sportowy
klub
Wir
haben
Farben
wie
ein
Sportverein
Rap
gramy
Wir
spielen
Rap
Chcemy
bawić
się
tak
aż
po
grób
Wir
wollen
uns
amüsieren,
bis
zum
Grab
Moi
boyz
in
the
hood
są
zimni
jak
lód
Meine
Boyz
in
the
Hood
sind
kalt
wie
Eis
Chcemy
się
tak
bawić
aż
po
grób
Wir
wollen
uns
so
amüsieren,
bis
zum
Grab
Barwy
mamy
jak
sportowy
klub
Wir
haben
Farben
wie
ein
Sportverein
Rap
gramy
Wir
spielen
Rap
Chcemy
bawić
się
tak
aż
po
grób
Wir
wollen
uns
amüsieren,
bis
zum
Grab
Moi
boyz
in
the
hood
są
zimni
jak
lód
Meine
Boyz
in
the
Hood
sind
kalt
wie
Eis
Chcemy
bawić
się
tak
aż
po
grób
Wir
wollen
uns
so
amüsieren,
bis
zum
Grab
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy,
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Później
wydałem
płytę
i
nie
było
nic
już
tak
jak
zwykle
Später
veröffentlichte
ich
eine
Platte
und
nichts
war
mehr
wie
gewohnt
Życie
szybkie
mam
jak
motocykle
Mein
Leben
ist
schnell
wie
Motorräder
Tam
skąd
jestem
nawet
wtedy
kiedy
chciałem
(płakać)
Da,
wo
ich
herkomme,
selbst
wenn
ich
wollte
(weinen)
Trzeba
było
ukryć
to
no
więc
się
śmiałem
Musste
man
es
verstecken,
also
lachte
ich
Ona
patrzy
we
mnie
jak
w
obrazek
Sie
schaut
mich
an
wie
ein
Bild
Pyta
skąd
mam
to
moto
i
co
znaczą
tatuaże
Fragt,
woher
ich
das
Motorrad
habe
und
was
die
Tattoos
bedeuten
Zapiszę
tuszem
historie,
jak
uciec
z
getta
jak
Michael
Scofield
Ich
werde
mit
Tinte
Geschichten
schreiben,
wie
man
aus
dem
Ghetto
flieht,
wie
Michael
Scofield
Motocyklem
do
piekła
jadę
bez
kasku
i
nie
mogę
zwolnić
Mit
dem
Motorrad
zur
Hölle
fahre
ich
ohne
Helm
und
kann
nicht
langsamer
werden
Nauczony
prędkości
od
dziecka,
płoną
opony
jak
w
Hot
Wheels
Von
Kindheit
an
an
Geschwindigkeit
gewöhnt,
brennen
die
Reifen
wie
bei
Hot
Wheels
Ty
nie
masz
przy
dupie
pensa,
a
chcesz
mówić
coś
o
odpowiedzialności
Du
hast
keinen
Penny
am
Arsch,
aber
willst
etwas
über
Verantwortung
erzählen
Tusz
to
jedyne
co
widzi
na
mnie
(yeah),
jadę
jak
easy
rider
Tinte
ist
das
Einzige,
was
sie
an
mir
sieht
(yeah),
ich
fahre
wie
Easy
Rider
Jadę
jak
Ghost
Rider,
jadę
se
po
Mary
Jane
Ich
fahre
wie
Ghost
Rider,
ich
fahre
los,
um
Mary
Jane
zu
holen
Buch,
ucisza
adrenalinę
we
mnie
Ein
Zug,
beruhigt
das
Adrenalin
in
mir
Na
fajerze
czaszki
wrogów
jakbym
miał
fajerę
od
Phillip
Plein
Auf
dem
Feuerzeug
Schädel
von
Feinden,
als
hätte
ich
ein
Feuerzeug
von
Phillip
Plein
Kurwa,
bang
Verdammt,
Bang
A-a-aż
po
grób
B-b-bis
zum
Grab
A-a-aż
po
grób
B-b-bis
zum
Grab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Aureliusz Teodoruk, Borys Przybylski, Sebastian Czekaj, Jan Kaplinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.