Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym uciec stąd - Outro
Ich möchte von hier fliehen - Outro
Znam
to
miasto
tak
dobrze
i
wciąż
pędzę
gdzieś
Ich
kenne
diese
Stadt
so
gut
und
eile
immer
noch
irgendwohin
Miałem
gdzieś
usiąść
na
dobre,
ale
wszędzie
gdzie
byłem
Ich
wollte
mich
irgendwo
niederlassen,
aber
überall,
wo
ich
war
Było
coś
co
mnie
znudziło
po
chwili
Gab
es
etwas,
das
mich
nach
einer
Weile
langweilte
Miałem
uciec
na
dobre,
miałem
uciec
na
chwilę
Ich
wollte
für
immer
fliehen,
ich
wollte
für
eine
Weile
fliehen
Mijają
lata,
autobusy
wciąż
mijają
mnie
Jahre
vergehen,
Busse
fahren
immer
noch
an
mir
vorbei
Ci
sami
ludzie
na
mnie
patrzą
i
patrzą
Dieselben
Leute
sehen
mich
an
und
sehen
mich
an
Zajęci
pracą
tego
co
im
powiedzieć
chcę
Beschäftigt
mit
ihrer
Arbeit,
was
ich
ihnen
sagen
will
Nawet
nie
będą
chcieli
we
mnie
zobaczyć
Werden
sie
nicht
einmal
in
mir
sehen
wollen
Kolejny
dzień,
ten
sam
sen
znów
się
nie
spełnia
Ein
weiterer
Tag,
derselbe
Traum
erfüllt
sich
wieder
nicht
I
czuję
już,
że
nie
ma
tyle
siły
we
mnie
Und
ich
fühle
schon,
dass
nicht
genug
Kraft
in
mir
ist
By
uciec
gdzieś
i
dogonić
marzenia
Um
irgendwohin
zu
fliehen
und
die
Träume
einzuholen
I
tak
łatwo
jest
mi
dzisiaj
rezygnować
ze
mnie
Und
es
ist
so
leicht
für
mich
heute,
mich
selbst
aufzugeben
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
Ich
möchte
von
hier
fliehen
und
alles
vergessen
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Frag
mich
etwas,
bevor
ich
auf
den
Grund
falle
Zapytaj
zamiast
ciągle
siedzieć
i
milczeć
Frag
mich,
anstatt
ständig
dazusitzen
und
zu
schweigen
Nie
pytaj
już,
bo
czuję,
że
to
nie
to
Frag
nicht
mehr,
denn
ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
Ich
möchte
von
hier
fliehen
und
alles
vergessen
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Frag
mich
etwas,
bevor
ich
auf
den
Grund
falle
Zapytaj
zamiast
ciągle
myśleć
jak
wszyscy
Frag
mich,
anstatt
ständig
zu
denken
wie
alle
anderen
Zapytaj,
bo
dziś
czuję,
że
to
nie
to
Frag
mich,
denn
heute
fühle
ich,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Znam
tylu
ludzi,
a
wciąż
jestem
samotny
Ich
kenne
so
viele
Leute
und
bin
trotzdem
einsam
Znam
tyle
ulic
i
wszystkie
kluby
tutaj
Ich
kenne
so
viele
Straßen
und
alle
Clubs
hier
Znam
tyle
kobiet,
a
większość
to
idiotki
Ich
kenne
so
viele
Frauen,
und
die
meisten
sind
Idiotinnen
I
żadna
z
nich
nie
czuje,
że
chciałaby
mnie
wysłuchać
Und
keine
von
ihnen
fühlt,
dass
sie
mir
zuhören
möchte
Wciąż
oczekują,
cały
czas
oczekują,
że
Sie
erwarten
ständig,
die
ganze
Zeit
erwarten
sie,
dass
Ktoś
im
powie
jak
bardzo
ich
potrzebuje
i
Jemand
ihnen
sagt,
wie
sehr
er
sie
braucht
und
Chyba
obchodzą
je
tylko
ich
paznokcie
Wahrscheinlich
interessieren
sie
nur
ihre
Fingernägel
Bo
na
pewno
nie
obchodzi
ich
to
co
czuję
Denn
sicher
interessiert
es
sie
nicht,
was
ich
fühle
Też
chciałbym
być
kimś
innym
i
mieć
życie
jak
z
filmu
Ich
möchte
auch
jemand
anderes
sein
und
ein
Leben
wie
im
Film
haben
Bo
nie
chcę
fuchy
w
filmie,
ani
fury
w
leasingu
Denn
ich
will
keinen
Pfuschjob
im
Film,
kein
geleastes
Auto
Ani
pensji,
ani
płac,
ani
PITów
Kein
Gehalt,
keinen
Lohn,
keine
Steuererklärungen
I
chciałbym
aby
ktoś
chciał
mnie
o
to
dziś
zapytać
Und
ich
wünschte,
jemand
würde
mich
heute
danach
fragen
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
Ich
möchte
von
hier
fliehen
und
alles
vergessen
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Frag
mich
etwas,
bevor
ich
auf
den
Grund
falle
Zapytaj
zamiast
ciągle
siedzieć
i
milczeć
Frag
mich,
anstatt
ständig
dazusitzen
und
zu
schweigen
Nie
pytaj
już,
bo
czuję,
że
to
nie
to
Frag
nicht
mehr,
denn
ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
Ich
möchte
von
hier
fliehen
und
alles
vergessen
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Frag
mich
etwas,
bevor
ich
auf
den
Grund
falle
Zapytaj
zamiast
ciągle
myśleć
jak
wszyscy
Frag
mich,
anstatt
ständig
zu
denken
wie
alle
anderen
Zapytaj,
bo
dziś
czuję,
że
to
nie
to
Frag
mich,
denn
heute
fühle
ich,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Czuję,
że
to
nie
to
Ich
fühle,
dass
es
das
nicht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, Jan Pawel Kaplinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.