Текст и перевод песни Pezet feat. Małolat & Czarny HIFI - Chciałbym uciec stąd - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym uciec stąd - Outro
I Want to Get Away From Here - Outro
Znam
to
miasto
tak
dobrze
i
wciąż
pędzę
gdzieś
I
know
this
city
so
well
and
I
still
rush
around
Miałem
gdzieś
usiąść
na
dobre,
ale
wszędzie
gdzie
byłem
I
was
supposed
to
sit
down
for
good,
but
everywhere
I've
been
Było
coś
co
mnie
znudziło
po
chwili
There
was
something
that
bored
me
after
a
while
Miałem
uciec
na
dobre,
miałem
uciec
na
chwilę
I
was
supposed
to
run
away
for
good,
I
was
supposed
to
run
away
for
a
while
Mijają
lata,
autobusy
wciąż
mijają
mnie
Years
pass
by,
buses
still
pass
me
by
Ci
sami
ludzie
na
mnie
patrzą
i
patrzą
The
same
people
look
at
me
and
look
Zajęci
pracą
tego
co
im
powiedzieć
chcę
Busy
working
out
what
they
want
to
say
to
me
Nawet
nie
będą
chcieli
we
mnie
zobaczyć
They
wouldn't
even
want
to
see
me
Kolejny
dzień,
ten
sam
sen
znów
się
nie
spełnia
Another
day,
the
same
dream
doesn't
come
true
again
I
czuję
już,
że
nie
ma
tyle
siły
we
mnie
And
I
can
feel
that
there's
not
enough
strength
in
me
By
uciec
gdzieś
i
dogonić
marzenia
To
run
away
somewhere
and
catch
up
with
my
dreams
I
tak
łatwo
jest
mi
dzisiaj
rezygnować
ze
mnie
And
it's
so
easy
for
me
to
give
up
on
me
today
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
I
want
to
get
away
from
here
and
forget
about
everything
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Ask
me
something
before
I
hit
rock
bottom
Zapytaj
zamiast
ciągle
siedzieć
i
milczeć
Ask
me
instead
of
sitting
there
and
being
silent
Nie
pytaj
już,
bo
czuję,
że
to
nie
to
Don't
ask
me
anymore,
because
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
I
want
to
get
away
from
here
and
forget
about
everything
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Ask
me
something
before
I
hit
rock
bottom
Zapytaj
zamiast
ciągle
myśleć
jak
wszyscy
Ask
me
instead
of
always
thinking
like
everyone
else
Zapytaj,
bo
dziś
czuję,
że
to
nie
to
Ask
me,
because
today
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Znam
tylu
ludzi,
a
wciąż
jestem
samotny
I
know
so
many
people,
but
I'm
still
lonely
Znam
tyle
ulic
i
wszystkie
kluby
tutaj
I
know
so
many
streets
and
all
the
clubs
here
Znam
tyle
kobiet,
a
większość
to
idiotki
I
know
so
many
women,
and
most
of
them
are
idiots
I
żadna
z
nich
nie
czuje,
że
chciałaby
mnie
wysłuchać
And
none
of
them
feel
like
they
want
to
listen
to
me
Wciąż
oczekują,
cały
czas
oczekują,
że
They
still
expect,
all
the
time
expecting
that
Ktoś
im
powie
jak
bardzo
ich
potrzebuje
i
Someone
will
tell
them
how
much
they
need
them
and
Chyba
obchodzą
je
tylko
ich
paznokcie
I
guess
all
they
care
about
is
their
fingernails
Bo
na
pewno
nie
obchodzi
ich
to
co
czuję
Because
they
certainly
don't
care
about
how
I
feel
Też
chciałbym
być
kimś
innym
i
mieć
życie
jak
z
filmu
I
would
like
to
be
someone
else
too
and
have
a
life
like
in
a
movie
Bo
nie
chcę
fuchy
w
filmie,
ani
fury
w
leasingu
Because
I
don't
want
a
bit
part
in
a
movie,
or
a
car
on
lease
Ani
pensji,
ani
płac,
ani
PITów
Or
a
salary,
or
money,
or
tax
returns
I
chciałbym
aby
ktoś
chciał
mnie
o
to
dziś
zapytać
And
I
wish
someone
would
ask
me
about
it
today
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
I
want
to
get
away
from
here
and
forget
about
everything
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Ask
me
something
before
I
hit
rock
bottom
Zapytaj
zamiast
ciągle
siedzieć
i
milczeć
Ask
me
instead
of
sitting
there
and
being
silent
Nie
pytaj
już,
bo
czuję,
że
to
nie
to
Don't
ask
me
anymore,
because
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Chciałbym
uciec
stąd
i
zapomnieć
o
wszystkim
I
want
to
get
away
from
here
and
forget
about
everything
Zapytaj
mnie
o
coś
zanim
spadnę
na
dno
Ask
me
something
before
I
hit
rock
bottom
Zapytaj
zamiast
ciągle
myśleć
jak
wszyscy
Ask
me
instead
of
always
thinking
like
everyone
else
Zapytaj,
bo
dziś
czuję,
że
to
nie
to
Ask
me,
because
today
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Czuję,
że
to
nie
to
I
feel
that
this
is
not
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, Jan Pawel Kaplinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.