Pezet feat. Onar & Płomień 81 - Woda taka głęboka (feat. Louis Villain) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pezet feat. Onar & Płomień 81 - Woda taka głęboka (feat. Louis Villain)




Woda taka głęboka (feat. Louis Villain)
Water so Deep (feat. Louis Villain)
Tylko myśli i serce
Just thoughts and the heart
Ważne czyny, nie słowa
Important deeds, not words
Robi się coraz ciemniej
It's getting darker and darker
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Nie skacz na głęboką wodę, jak nie umiesz dobrze pływać
Don't jump into deep water if you can't swim well, baby
Chcesz stać na podium, najpierw naucz się przegrywać
If you want to stand on the podium, first learn to lose
W koło sami - nohomo, każdy chce cię wydymać
Everyone around is - nohomo, everyone wants to screw you over
A jak nie poczujesz dna, to nie pomocna dłoń, to brzytwa
And if you don't feel the bottom, it's not a helping hand, it's a razor
Płynie wóda, wóda, wóda (wóda)
Vodka flows, vodka, vodka (vodka)
Grubo rzeką, rzeką, rzeką (rzeką)
A thick river, river, river (river)
W cuda, cuda, cuda (cuda)
In miracles, miracles, miracles (miracles)
Tacy jak my już nie wierzą
People like us don't believe in them anymore
Mówisz, że się w tym czujesz, swobodnie jak ryba w wodzie
You say you feel comfortable in it, like a fish in water
Uważaj tylko na grudzień, bo możesz zostać na lodzie
Just watch out for December, because you might end up on the ice
Woda lubi zamarzać, wóda lubi zatapiać
Water likes to freeze, vodka likes to sink
Też chodziłem po lodzie, choć czułem, że krucha tafla
I used to walk on ice too, even though I felt the thin sheet
We łbie sztorm jak na morzu, jak na zatapianych statkach
There's a storm in my head like at sea, like on sinking ships
Jak pójdziesz pod wodę, to jaka w głowie będzie stop klatka
If you go underwater, what kind of freeze-frame will be in your head?
Tata mi mówił - gówno mi mówił, bo kurwa mać go nie znam
Dad told me - he told me shit, because damn I don't know him
Mogę na niego to zrzucić albo kurwa mać na te miejsca
I can blame it on him or damn it on these places
Syneczku, bądź blisko, daj rękę, proszę bardzo
Son, be close, give me your hand, please
Syneczku, proszę uważaj, w sercu strach noszę od dawna
Son, please be careful, I've been carrying fear in my heart for a long time
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Tylko myśli i serce
Just thoughts and the heart
Ważne czyny, nie słowa
Important deeds, not words
Robi się coraz ciemniej
It's getting darker and darker
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Los mnie na głęboką wodę rzucił - czas
Fate threw me into deep water - time
Którego już mi nikt nie zwróci - zgasł
Which no one will ever give me back - extinguished
Wszyscy żyli jak zatruci - w nas
Everyone lived as if poisoned - in us
Ursynów jak w Ostrym Bałuty - masz
Ursynów like in Ostry Bałuty - you have
Brudne dresy, tanie buty, wujek z Niemiec przywiózł stare ciuchy
Dirty tracksuits, cheap shoes, uncle from Germany brought old clothes
Używane i nie Gucci płaszcz, kaszlesz skunem, to nie OG Kush
Used and not a Gucci coat, you cough with skunk, it's not OG Kush
dorośniesz tu mieszkasz i nie stać cię kurwa nawet na bilet do kina
Until you grow up, you live here and you can't even afford a damn movie ticket
Znasz ośkę i czekasz codziennie pod blokiem, to minie jak zima
You know this axis and you wait every day under the block for it to pass like winter
Prawdę widać po oczach, niebezpiecznie się robi na blokach
The truth is visible in the eyes, it's getting dangerous on the blocks
Uważaj (woda taka głęboka...)
Be careful (water so deep...)
Na twarzy grymas, milczysz tak jak twarz mima, liczy się tylko rodzina
A grimace on your face, you're silent like a mime's face, only family matters
Łapiesz nocą marne fuchy, bo nielegalny hajs cię kusi
You catch meager jobs at night because illegal money tempts you
Kiedyś ten dzień będziesz przeklinał, WWA, nie Fatima
One day you will curse this day, WWA, not Fatima
Nie ma tutaj świętości ani Matki
There are no saints here, no Mother
Teresy z Kalkuty, drogi na skróty i
Teresa of Calcutta, there are shortcuts and
Świat z uczuć wyzuty, piętrzy się nad tobą to jak lawina
A world devoid of feelings, piling up above you like an avalanche
Wszyscy wokół - nohomo, (ale) każdy chce cię wydymać i
Everyone around - nohomo, (but) everyone wants to screw you over and
Jak ósmy pasażer Nostromo, przybył między nas, by zabijać
Like the eighth passenger of the Nostromo, came among us to kill
Ten czas, który dzisiaj wspominam, jak dobrze, że minął
This time that I remember today, how good that it has passed
Tylko myśli i serce
Just thoughts and the heart
Ważne czyny, nie słowa
Important deeds, not words
Robi się coraz ciemniej
It's getting darker and darker
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...
Woda taka głęboka...
Water so deep...





Авторы: Tomasz Rałowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.