Текст и перевод песни Pezet feat. Kukon, VAE VISTIC & Sem0r - Daddy Issues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
(Daddy,
daddy)
(Daddy,
daddy)
Dlatego
kręcą
ich
te
młode
laski
That's
why
they're
into
these
young
girls
Które
chcą
mówić
do
nich
misiu
Who
want
to
call
them
"teddy
bear"
Ja
teraz
też
przyklejam
je
jak
plastry
na
moje
różne
fazki
Now
I'm
also
sticking
them
on
like
band-aids
on
my
various
faces
Na-na
moje
skrawki
życiurysu
tonę
to
przeważnie
plastik
On-on
my
scraps
of
life,
mostly
plastic
drowns
Typy
z
kompleksem
mamy
bujamy
się
z
się
z
laskami
z
daddy
issues
(daddy
issues)
Guys
with
mommy
issues,
we
swing
with
girls
with
daddy
issues
(daddy
issues)
Wszyscy
noszą
maski
jak
pokerowe
twarze,
bo
się
nie
goją
stare
rany
Everyone
wears
masks
like
poker
faces
'cause
the
old
wounds
don't
heal
A
poker
w
który
gramy
to
joker,
czyli
błazen
i
zwykle
bywa
rozbierany
(daddy
issues)
And
the
poker
we
play
is
a
joker,
a
clown,
and
usually
ends
up
naked
(daddy
issues)
Ten
świat
nas
znieczula
i
w
sumie
trzymam
fulla,
lecz
This
world
numbs
us
and
I
actually
have
a
full
house,
but
Nie
ma
żadnej
damy
There's
no
queen
Dorośli
w
koszulach
w
tych
klubach
grają
ojców,
bo
szukają
mamy
Grown
men
in
shirts
play
fathers
in
these
clubs,
'cause
they're
looking
for
a
mother
Stara
piosenka
w
Uberzе
mówi
mi,
że
przecież
czas
nas
uczy
pogody
(pogody,
o)
An
old
song
in
the
Uber
tells
me
that
time
teaches
us
calmness
(calmness,
oh)
Alе
ja
już
w
to
nie
wierzę
tylko
duże
kwoty
tu
przełamują
lody
(lody)
But
I
don't
believe
it
anymore,
only
large
sums
break
the
ice
here
(the
ice)
Mija
czas
i
przemijają
mody
Time
passes
and
fashions
fade
Myślę
o
tym,
gdy
zdejmujesz
body
I
think
about
it
when
you
take
off
your
bodysuit
Siedzimy
w
Mercach
mamy
zimne
serca
i
w
apartamentach
We
sit
in
Mercedes,
we
have
cold
hearts
and
heated
floors
in
our
apartments
Podgrzewane
podłogi
Heated
floors
Mam
trochę
trawy,
drinków
na
te
twoje
daddy
issues
I
got
some
weed,
drinks
for
your
daddy
issues
Haje
mam
jak
himalaje
My
highs
are
like
the
Himalayas
Łapiemy
je
na
parkingu
We
catch
them
in
the
parking
lot
Krzycz
w
naszym
zaciszu
od
podłogi
do
sufitu
Scream
in
our
sanctuary
from
the
floor
to
the
ceiling
Zostań
albo
idź
już
tylko
weź
nie
świruj
Stay
or
go,
just
don't
freak
out
Pytasz,
czy
jestem
w
pobliżu
You
ask
if
I'm
nearby
Ja
tu
krążę
od
świtu
I've
been
circling
here
since
dawn
Szukaj
po
opon
pisku
gdzieś
tam
w
starym
lotnisku
Look
for
the
screeching
tires
somewhere
in
the
old
airport
Lecę
bokiem
szukam
słów
co
ukoją
twoje
nerwy
I'm
drifting,
looking
for
words
to
soothe
your
nerves
Daddy
issues
Daddy
issues
Albo
rozszarpią
cię
na
strzępy
Or
they'll
tear
you
to
shreds
Masz
jeszcze
jakieś
dylematy
Do
you
have
any
more
dilemmas?
Czego
szukasz,
typa
podobnego
do
taty
What
are
you
looking
for,
a
guy
like
your
dad?
Który
jest
ostry
i
całkiem
bogaty
Who's
tough
and
quite
rich
I
czasem
jest
słodki
i
dobry
dla
mamy
And
sometimes
sweet
and
good
to
mom
I
ma
dziwny
kompleks
bycia
szanowanym
And
has
a
strange
complex
about
being
respected
I
ma
czarne
porsche
lubi
miękkie
dywany
And
has
a
black
Porsche,
likes
soft
carpets
Zna
się
na
winie
i
wie
jak
powinien
je
pić
Knows
about
wine
and
how
to
drink
it
I
dla
ciebie
najbardziej
on
wie
jak
żyć
And
he
knows
best
how
to
live,
especially
for
you
Hej
(hej,
hej,
hej)
Hey
(hey,
hey,
hey)
Nie
chcesz
decydować
(niee)
You
don't
want
to
decide
(no)
Lepiej
go
nie
denerwować
(ej)
Better
not
to
upset
him
(hey)
Ktoś
musi
się
opiekować
tobą
Someone
has
to
take
care
of
you
A
ty
wszystkim
dookoła
(ej)
And
you
to
everyone
around
(hey)
Emocje
to
parabola
Emotions
are
a
parabola
Wychowała
stara
szkoła,
gdy
rządziła
twarda
ręka
Raised
by
the
old
school
when
a
firm
hand
ruled
Okulary
Prady
zasłoniły
te
siniaki
Prada
glasses
covered
those
bruises
I
powinnaś
go
przeprosić
And
you
should
apologize
to
him
Znowu
klękasz
You're
kneeling
again
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
Daddy,
daddy
issues
(Daddy,
daddy)
(Daddy,
daddy)
Mam
trochę
trawy,
drinków
na
te
twoje
daddy
issues
I
got
some
weed,
drinks
for
your
daddy
issues
Haje
mam
jak
himalaje
My
highs
are
like
the
Himalayas
Łapiemy
je
na
parkingu
(ki,
ki,
ki)
We
catch
them
in
the
parking
lot
(ki,
ki,
ki)
Krzycz
w
naszym
zaciszu
od
podłogi
do
sufitu
Scream
in
our
sanctuary
from
the
floor
to
the
ceiling
Zostań
albo
idź
już
tylko
weź
nie
świruj
Stay
or
go,
just
don't
freak
out
Pytasz,
czy
jestem
w
pobliżu
(ja
jestem)
You
ask
if
I'm
nearby
(I
am)
Ja
tu
krążę
od
świtu
(ja
krąże)
I've
been
circling
here
since
dawn
(I'm
circling)
Szukaj
po
opon
pisku
gdzieś
tam
(gdzieś
tam),
w
starym
lotnisku
Look
for
the
screeching
tires
somewhere
(somewhere)
in
the
old
airport
Lecę
bokiem
szukam
słów
co
ukoją
twoje
nerwy
I'm
drifting,
looking
for
words
to
soothe
your
nerves
Daddy
issues
Daddy
issues
Albo
rozszarpią
cię
na
strzępy
Or
they'll
tear
you
to
shreds
My
mamy
kompleks,
mamy,
one
taty
serca
złamane
We
have
mommy
issues,
they
have
daddy
issues,
broken
hearts
Jak
sztuczne
paznokcie
Like
fake
nails
Femme
fatale
randomowo
poznane
Femme
fatale
randomly
met
Jak
ćpun
po
detoksie
Like
an
addict
after
detox
W
jakimś
klubie
nad
ranem
jak
plaster
na
ranę
In
some
club
at
dawn,
like
a
band-aid
on
a
wound
Ale
kręci
nas
to
But
it
turns
us
on
My
mamy
kompleks
mamy
one
taty
serca
złamane
We
have
mommy
issues,
they
have
daddy
issues,
broken
hearts
Jak
sztuczne
paznokcie
Like
fake
nails
Femme
fatale
randomowo
poznane
Femme
fatale
randomly
met
Jak
ćpun
po
detoksie
Like
an
addict
after
detox
W
jakimś
klubie
nad
ranem
jak
plaster
na
ranę
In
some
club
at
dawn,
like
a
band-aid
on
a
wound
Ale
kręci
nas
to
But
it
turns
us
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.