Текст и перевод песни Pezet feat. Waco & Eklektik - Stary Pezet (klasyczny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stary Pezet (klasyczny)
Old Pezet (classic)
Chcieliśmy
zrobić
zwariowaną
forsę
We
wanted
to
make
crazy
money,
babe
Nie
było
mowy
o
tym
w
Polsce,
jak
o
nowym
Porsche
(Panamera)
There
was
no
talk
of
it
in
Poland,
like
a
new
Porsche
(Panamera)
Za
marne
siano
nie
chciało
mi
się
wstawać
rano
For
lousy
cash,
I
didn't
want
to
get
up
early
Ty
byłeś
bananowcem,
dali
ci
flotę
tata
z
mamą
(Na
szofera)
You
were
a
trust
fund
baby,
mommy
and
daddy
gave
you
a
fleet
(With
a
chauffeur)
Dziś
się
nie
robi
kurwa
muzy,
tylko
content
Today
you
don't
make
fucking
music,
you
make
content,
darling
Dla
mnie
to
czyste
zło,
tak
jakby
było
Voldemortem
To
me,
it's
pure
evil,
like
it
was
Voldemort
Na
końcu
będzie
się
liczyło,
co
post-mortem
In
the
end,
what
matters
is
what's
post-mortem
Napiszą
to
w
nagłówku
albo
pod
nagrobkiem
(I
pójdziemy
do
diabła)
They'll
write
it
in
the
headline
or
on
the
tombstone
(And
we'll
go
to
hell)
Rozmienić
się
na
grosze,
zmienić
się
na
gorsze
To
sell
yourself
short,
to
change
for
the
worse
I
skończyć
gdzieś
pod
mostem,
to
to
było
proste
(Żałosne)
And
end
up
somewhere
under
a
bridge,
that
was
easy
(Pathetic)
Dziś
wgrano
Cosa
Nostre
wszystkim
tym
dzieciakom
(ha,
ha,
ha)
Today,
Cosa
Nostra
is
embedded
in
all
these
kids
(ha,
ha,
ha)
I
trochę
to
żałosne,
każdy
jest
donem
albo
capo
(Tu-tu-tu-tu)
And
it's
kind
of
pathetic,
everyone's
a
don
or
a
capo
(Tu-tu-tu-tu)
Ja
piszę
to
dla
siebie
i
wyjątkowo
mi
nie
płacą
I'm
writing
this
for
myself
and
exceptionally,
they're
not
paying
me
A
ten
bit
w
'99
zrobił
Waco
(Jeden
dziewięć
dziewięć
dziewięć)
And
Waco
made
this
beat
in
'99
(One
nine
nine
nine)
Stoję
tu
z
mikrofonem
tak
jak
na
stadionie
z
racą
I'm
standing
here
with
a
microphone
like
I'm
in
a
stadium
with
a
flare
A
ten
bit
w
'99
zrobił
Waco,
nie
ma
za
co
And
Waco
made
this
beat
in
'99,
you're
welcome,
sweetheart
Zrobiło
się
nostalgicznie,
wszyscy
chcieli
kolorowo
i
ślicznie
It
got
nostalgic,
everyone
wanted
colorful
and
pretty
Ale
90's
rap
nagle
wpadł
na
imprezę
But
90's
rap
suddenly
crashed
the
party
Nikt
nie
robił
tego
jak
robił
rap
stary
Pezet
(Ha,
ha)
No
one
did
it
like
old
Pezet's
rap
(Ha,
ha)
Zrobiło
się
nostalgicznie,
wszyscy
chcieli
kolorowo
i
ślicznie
It
got
nostalgic,
everyone
wanted
colorful
and
pretty
Ale
90's
rap
nagle
wpadł
na
imprezę
But
90's
rap
suddenly
crashed
the
party
Minęło
trochę
lat,
zrobił
rap
stary
Pezet
A
few
years
have
passed,
old
Pezet
made
some
rap
Tam
skąd
jestem,
kariera
to
był
raper
albo
diler
Where
I'm
from,
a
career
was
either
a
rapper
or
a
dealer
W
mieście,
co
życie
zabiera,
jakby
było
Czarnobylem
In
a
city
that
takes
lives,
like
it
was
Chernobyl
Łzy
są
krokodyle,
żrą
jak
presja,
która
wciąż
napiera
Crocodile
tears,
they
eat
like
the
pressure
that
keeps
pushing
Nieraz
byłem
prowodyrem,
to
się
zmienia,
kiedy
ktoś
umiera
(Też)
I've
been
a
ringleader
many
times,
it
changes
when
someone
dies
(Too)
Cieszę
się,
że
światło
fleszy
zostało
gdzieś
w
tyle
(Przestań)
I'm
glad
the
flashing
lights
are
left
behind
(Stop)
Nie
chcę
znowu
być
najlepszy,
bo
już
przecież
byłem
(Jestem)
I
don't
want
to
be
the
best
again,
because
I
already
was
(I
am)
Najpierw
wódkę,
nie
tequilę
walisz
tu
pod
blokiem
z
sokiem
First
vodka,
not
tequila,
you're
hitting
it
here
under
the
block
with
juice
Potem
zwykle
tu
za
chwile
proponują
kokę,
potem
Xanax
i
Zomiren
Then
usually
here,
after
a
while,
they
offer
coke,
then
Xanax
and
Zomiren
I
se
plują
w
brodę,
a
gwiazdami
są
dziś
ci,
co
bujają
się
z
dupami
And
they
curse
themselves,
and
the
stars
today
are
those
who
shake
their
asses
Co
chcą
zostać
escortami
i
nie
przyszły
tu
z
bibliotek,
kotek
Who
want
to
be
escorts
and
didn't
come
here
from
libraries,
kitten
Tu,
gdzie
z
grubymi
rybami
zwykle
pływa
dużo
płotek
Here,
where
a
lot
of
small
fry
usually
swim
with
the
big
fish
Każdy
dobrze
zbudowany,
ale
to
impotent
Everyone's
well-built,
but
impotent
Zanim
się
stanę
prochem
gdzieś
pod
drzewem
Before
I
become
dust
somewhere
under
a
tree
Wracam
znów
myślami,
jakby
wrócił
stary
Pezet
(Wrócił,
wrócił)
I
go
back
to
my
thoughts,
as
if
old
Pezet
returned
(Returned,
returned)
Zrobiło
się
nostalgicznie,
wszyscy
chcieli
kolorowo
i
ślicznie
It
got
nostalgic,
everyone
wanted
colorful
and
pretty
Ale
90's
rap
nagle
wpadł
na
imprezę
But
90's
rap
suddenly
crashed
the
party
Nikt
nie
robił
tego
jak
robił
rap
stary
Pezet
(Ha,
ha)
No
one
did
it
like
old
Pezet's
rap
(Ha,
ha)
Zrobiło
się
nostalgicznie,
wszyscy
chcieli
kolorowo
i
ślicznie
It
got
nostalgic,
everyone
wanted
colorful
and
pretty
Ale
90's
rap
nagle
wpadł
na
imprezę
But
90's
rap
suddenly
crashed
the
party
Minęło
trochę
lat,
zrobił
rap
stary
Pezet
A
few
years
have
passed,
old
Pezet
made
some
rap
Pa-Paweł
z
Ursynowa
Pa-Paweł
from
Ursynów
To
na
bitach
tylko
prawdę
kładę
I
only
lay
down
the
truth
on
the
beats
Paweł
z
Ursynowa
Paweł
from
Ursynów
Ma-masz,
masz
co
chciałeś,
hip-hop
duszą
i
ciałem,
słyszysz?
Yo-you
got
what
you
wanted,
hip-hop
in
soul
and
body,
you
hear?
Paweł
z
Ursynowa
Paweł
from
Ursynów
Ej,
robiłem
to
gówno
już
w
tetrowych
pieluchach
Hey,
I
was
doing
this
shit
in
cloth
diapers
Paweł
z
Ursynowa
Paweł
from
Ursynów
Represent,
baby,
baby
Represent,
baby,
baby
Ej,
ej,
słuchaj
Hey,
hey,
listen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.