Pezet feat. 2cztery7 - Pornogwiazdy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pezet feat. 2cztery7 - Pornogwiazdy




Pornogwiazdy
Порнозвёзды
Możesz próbować być dla mnie jak porno gwiazda
Можешь пытаться быть для меня как порнозвезда,
Nie słyszałaś, Stasiak alko-monogamia król żarcia
Не слышала, Стасяк? Алкого-моногамия, король жратвы!
Bezpłatna informacja, słuchaj płyt, czytaj wywiady
Бесплатная информация, слушай альбомы, читай интервью.
Ciężko jest mnie złamać, mam zasady co do zdrady
Меня тяжело сломать, у меня есть принципы насчёт измены.
Nie dasz rady, ale próbuj, po to masz sex-appeal
Не справишься, но пытайся, для этого у тебя есть сексапил.
To wyzwanie dla tłumu dziewczyn z miast i wsi
Это вызов для толпы девчонок из городов и деревень,
I coś jak familiada, jak konkurs wsadów
Что-то вроде семейки, как конкурс «вдуваний»
Dla tych, co wyznają miłość mailem, gronem, gadu-gadu
Для тех, кто признаётся в любви письмами, толпой, аськой.
Podczas deszczu gradu stój pod moim oknem
Во время града стой под моим окном,
Chce kwiatów, wiązanek i nowego Porsche
Хочу цветов, букетов и новый Порше.
W łóżku szpagatów salt na koncie więcej zer
В постели шпагатов, сальто, на счету больше нулей.
To na darmo, bo i tak nie będziesz jak Izabelle
Это всё зря, ведь ты всё равно не будешь как Изабель.
Mój cynizm nie wynika z tego, że jestem sam
Мой цинизм не от того, что я один,
A bierze się stąd, że zbyt wiele ich znam
А от того, что слишком многих таких, как ты, знаю.
Dodaje odporności, bo nie jest tak
Это даёт мне броню, ведь дело не в том,
Że tak na prawdę to nie doceniam dam
Что я на самом деле не ценю дам.
Za każdym razem, kiedy widzę jak
Каждый раз, когда вижу, как
Gość robi z siebie durnia dla jednej ze szmat
Парень строит из себя дурака ради одной из этих шлюх,
Mówię jak młody Mes (Pezet też)
Говорю как молодой Мес (Пезет тоже):
Prostuj się i nigdy za bardzo nie zaufaj jej
«Держись прямо и никогда не доверяй ей слишком сильно».
Ten Typ Mes:
Этот Тип Мес:
Kaśka, Zuza, Maja, Natalia
Каська, Зуза, Майя, Наталья...
Kiedy miałby nakaz dokonania wyboru pomiędzy nimi
Если бы ему пришлось выбирать одну из них,
To była by to dopiero batalia, Mes alias T.Y.P.
Это была бы настоящая битва. Мес, он же Т.И.П.,
Lubuję się w sztukach nie didaskaliach,
Предпочитаю искусство, а не дидактику.
Dostarczam im migren, wiem
Доставляю им мигрень, знаю.
Soraweczka, co? excuse moi Mademoiselle
Прошу прощения, мадмуазель,
Myślałem, że jesteś z Piaseczna, a nie z wyższych sfer
Я думал, ты из Пясечно, а не из высших сфер.
I co do tych zer po jedynce, udzielę ci lekcji
И что до этих нулей после единицы, преподам тебе урок:
Nie inwestuję w kobiety, więc zacznij grzebać w torebce
Не инвестирую в женщин, так что начинай копаться в своей сумочке.
Ja mogę napisać wiersz, nauczyć myśleć
Я могу написать стих, научить думать,
Rozbawić, pogadać i wziąć pod skrzydła jak pisklę
Развеселить, поговорить и взять под крыло, как птенца.
Jeśli weźmiesz do dzioba to wzajemny system zaufania
Если возьмёшь в клюв, то это взаимная система доверия.
Zobacz działa już dekadę na różnych paniach
Видишь, работает уже десять лет на разных дамах.
Chyba, że chcesz mnie poznać, naprawdę wiedzieć, kim jest Typ
Если хочешь узнать меня по-настоящему, понять, кто такой Тип,
Powiedz coś więcej niż - nie jestem jedną z tych
Скажи что-нибудь большее, чем «Я не такая, как все».
Bądź dla mnie jak Marisa Tomei, Amanda Peet
Будь для меня как Мариса Томей, Аманда Пит,
Przynieść mi osobowość, a nie wstyd
Прояви индивидуальность, а не стеснение.
Mój cynizm nie wynika z tego, że jestem sam
Мой цинизм не от того, что я один,
A bierze się stąd, że zbyt wiele ich znam
А от того, что слишком многих таких, как ты, знаю.
Dodaje odporności, bo nie jest tak
Это даёт мне броню, ведь дело не в том,
Że tak na prawdę to nie doceniam dam
Что я на самом деле не ценю дам.
Za każdym razem, kiedy widzę jak
Каждый раз, когда вижу, как
Gość robi z siebie durnia dla jednej ze szmat
Парень строит из себя дурака ради одной из этих шлюх,
Mówię jak młody Mes (Pezet też)
Говорю как молодой Мес (Пезет тоже):
Prostuj się i nigdy za bardzo nie zaufaj jej
«Держись прямо и никогда не доверяй ей слишком сильно».
Nie musisz być z Canton jak Venus i Serena
Не обязательно быть из Комптона, как Винус и Серена,
Ale nie mów co za chlejus, co za melina
Но не говори «какой алкаш, какая халупа»,
Bo nie musisz być po dworskiej kindersztubie
Потому что тебе не обязательно быть светской львицей.
Wywożone playerki niech grają w innym klubie
Отработанные «штучки» пусть играют в другом клубе.
To nie jest olimpiada nie zabieram cię na Olimp
Это не Олимпиада, я не веду тебя на Олимп.
Jeśli do mnie wpadasz, mam dziś melanż na Woli
Если ты заглянешь ко мне, у меня сегодня тусовка на Воле.
Poczytam ci dobre książki, pokażę filmy
Почитаю тебе хорошие книги, покажу фильмы,
Ale wyciągnij wnioski, nie mam fury z firmy
Но сделай выводы: у меня нет служебной тачки.
Nie szukam tych, co ssą stale, ssą pały
Не ищу тех, кто постоянно сосёт, сосёт члены.
Jedną obdarowałem za to złotym medalem
Одну наградил золотой медалью за это.
Jak już jesteśmy przy tej części rozmowy
Раз уж мы заговорили об этой части разговора,
To ja chętnie zdobędę ten twój brązowy
То я с удовольствием забью твой бронзовый.
To nie sport drużynowy ani sponsoring
Это не командный вид спорта и не спонсорство.
Chcesz pokażę ci życie, a nie grę z konsoli
Хочешь, покажу тебе жизнь, а не игру на приставке.
Pokażę ci więcej niż tylko swoją bajerę
Покажу тебе больше, чем просто свою болтовню.
Masz tremę, nie musisz, ja nie muszę być playerem
Не бойся, не нужно, я не обязан быть ловеласом.
Mój cynizm nie wynika z tego, że jestem sam
Мой цинизм не от того, что я один,
A bierze się stąd, że zbyt wiele ich znam
А от того, что слишком многих таких, как ты, знаю.
Dodaje odporności, bo nie jest tak
Это даёт мне броню, ведь дело не в том,
Że tak na prawdę to nie doceniam dam
Что я на самом деле не ценю дам.
Za każdym razem, kiedy widzę jak
Каждый раз, когда вижу, как
Gość robi z siebie durnia dla jednej ze szmat
Парень строит из себя дурака ради одной из этих шлюх,
Mówię jak młody Mes (Pezet też)
Говорю как молодой Мес (Пезет тоже):
Prostuj się i nigdy za bardzo nie zaufaj jej
«Держись прямо и никогда не доверяй ей слишком сильно».
Gdyby nie to, że myślisz, że jesteś super sztuką
Если бы ты не думала, что ты - произведение искусства,
Bo umiesz ruszać fajną dupą, nie była byś tanią suką
Потому что умеешь двигать своей классной задницей, не была бы ты дешёвой шлюхой.
I może nie musiałbym myśleć o tobie tak
И может быть, мне не пришлось бы думать о тебе так,
I chciałbym zdobyć dla ciebie świat
И я бы захотел завоевать для тебя весь мир.
Ale nie chcę robić z siebie durnia dla jednej ze szmat
Но я не хочу быть дураком ради одной из этих шлюх.
Masz plan bejbe, będę z tobą sam na sam, w niebie sam
У тебя есть план, детка? Я буду с тобой один на один, на небесах - один.
Nie wiem, co tak może przyciągać ich do ciebie
Не знаю, что их так к тебе тянет.
Może masz fajne cycki, ale nie masz już ciasnej cipki
Может, у тебя классные сиськи, но киска уже не та,
Na bank, bo zmieniasz typów częściej niż rękawiczki
Это точно, ведь ты меняешь парней чаще, чем перчатки.
Nie dam się złapać na tanie tricki, znam je wszystkie wiesz
Я не попадусь на твои дешёвые уловки, я их все знаю, понимаешь?
Szczam na takie dziwki, masz w prezencie mój warszawski deszcz
Плюю на таких фриков, как ты. Получай в подарок мой варшавский дождь.
I nie masz szans na sex ze mną, więc weź go do ust
И у тебя нет шансов на секс со мной, так что засунь его себе в рот.
Ale sprawdź wcześniej gdzieś w necie kim jest Heather Brooke
Но сначала погугли, кто такая Хезер Брук.
I nie wiem już co już myślisz o nas gdy jesteś tak zamyślona
И я уже не знаю, что ты о нас думаешь, когда ты так задумчива.
Co gdybyś miała pasje i czasem bywała skromna
Вот если бы у тебя были увлечения и ты была иногда скромной,
To mógłbym spojrzeć inaczej i może to by było coś
Я мог бы взглянуть на тебя по-другому, и может быть, это было бы что-то.
Ale bądź jak Jennifer Connelly lub Naomi Watts.
Но будь как Дженнифер Коннелли или Наоми Уоттс.





Авторы: Jan Pawel Kaplinski, Bartosz Pietrzak, Piotr Szmidt, Karol Nowakowski, Lukasz Stasiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.