Текст и перевод песни Pezet feat. Wdowa - Niegrzeczna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
ale
pozwól,
że
zapytam
gdzie
jest
twoja
kobieta...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
но
позволь
спросить,
где
твоя
женщина?..
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
nie
wyglądasz
przecież
jakbyś
przyszedł
na
melanż...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
ты
не
выглядишь
так,
будто
пришёл
веселиться...
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
znów
stoję
sama
szok
ogarnia
sprawa
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
снова
стою
одна,
в
шоке
от
происходящего
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
ale
co
myślisz
o
tym
byśmy
zostali
sami?
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
но
что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
мы
остались
одни?
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
przecież
widzę
jak
patrzysz
i
nie
da
się
ukryć...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
но
я
ведь
вижу,
как
ты
смотришь,
и
это
невозможно
скрыть...
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
wiem,
że
wystałbyś
żonę
właśnie
dla
takiej
sztuki...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
знаю,
что
ты
бросил
бы
жену
ради
такой
штучки...
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,przecież
to
tylko
flirt,
a
flirt
to
nie
zdrada...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
это
всего
лишь
флирт,
а
флирт
— это
не
измена...
Nie
chciałabym
być
niegrzeczna,
ale
wiem,
że
w
twojej
głowie
już
rozchylam
kolana...
Не
хотела
бы
показаться
грубой,
но
я
знаю,
что
в
твоей
голове
я
уже
раздвигаю
колени...
Mogę
zdradzić
Ci
sekret...
Могу
открыть
тебе
секрет...
Zmiękną
Ci
nogi,
zapamiętasz
tę
noc...
У
тебя
подкосятся
ноги,
ты
запомнишь
эту
ночь...
Jeżeli
tylko
przyrzekniesz...
Если
только
пообещаешь...
...że
to
zostanie
między
Tobą
a
mną!
...что
это
останется
между
нами!
Mogę
wyznać
Ci
prawdę...
Могу
признаться
тебе...
...jeśli
tylko
myślisz
o
tym
samym
co
ja...
...если
ты
думаешь
о
том
же,
о
чём
и
я...
Ale
czy
to
jest
warte
tego
byś
Ty
nie
mógl
spać...
Но
стоит
ли
это
того,
чтобы
ты
не
мог
спать
потом?..
Mógłbym
spać
z
tym
spokojnie,
nie
znasz
mnie,
uwierz
mi,
Я
бы
спал
спокойно,
ты
меня
не
знаешь,
поверь,
Patrzeć
pewnie
i
przytomnie
gdybym
później
spotkał
Ciebie
z
nim.
Смотрел
бы
уверенно
и
трезво,
если
бы
потом
встретил
тебя
с
ним.
Nie
wiesz
nic
o
mnie,
powiem
Ci:
czekam
w
samochodzie
przyjdź
do
mnie
nie
mów
nic
i
zatrzaśnij
drzwi!
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь,
скажу
тебе:
жду
в
машине,
иди
ко
мне,
ничего
не
говори
и
захлопни
дверь!
Jeśli
chciałabyś
być
niegrzeczna...
Если
хочешь
быть
непослушной...
To
przestań
gadać
i
bądź
bo
nie
przeszkadza
mi
on!
То
перестань
болтать
и
будь
ей,
он
мне
не
помеха!
Jeśli
chciałabyś
być
niegrzeczna...
Если
хочешь
быть
непослушной...
Masz
jedną
noc,
a
z
nim
buduj
związek
garaż
i
dom
У
тебя
есть
одна
ночь,
а
с
ним
строй
отношения,
гараж
и
дом.
A
jeśli
chcialabyś
być
niegrzeczna
А
если
хочешь
быть
непослушной...
Poprowadź
teraz
między
uda
swoją
dłonią
moją
dloń
Проведи
сейчас
своей
ладонью
между
моих
бедер.
Jeśli
chcialabyś
być
niegrzeczna
Если
хочешь
быть
непослушной...
Zrób
to
gdy
obok
tyłem
do
nas
z
moją
żoną
stoi
on!
Сделай
это,
пока
он
стоит
рядом
спиной
к
нам
с
моей
женой!
Chodźmy
stąd
i
wyrzuty
zostaw
sobie
na
potem!
Пойдем
отсюда,
а
угрызения
совести
оставь
на
потом!
Ja
i
ty
zupełnie
jak
ty
z
nim
u
Ciebie
na
sofie...
Я
и
ты,
совсем
как
ты
с
ним
у
тебя
на
диване...
Milcz!
Nie
pytaj
mnie
o
jutro
Молчи!
Не
спрашивай
меня
о
завтрашнем
дне.
Jutro
jak
codzień
obejrzysz
sobie
z
nim
film,
weźmiesz
gorącą
kąpiel!
Завтра,
как
обычно,
посмотрите
с
ним
фильм,
примешь
горячую
ванну!
Moge
zdradzić
Ci
sekret...
Могу
открыть
тебе
секрет...
Jesli
tylko
przrzekniesz...
Если
только
пообещаешь...
Moge
wyznać
Ci
prawdę...
Могу
признаться
тебе...
Ale
czy
to
jest
warte...
Но
стоит
ли
это...
Mogę
zdradzić
Ci
sekret...
Могу
открыть
тебе
секрет...
Zmiękną
Ci
nogi,
zapamiętasz
tę
noc...
У
тебя
подкосятся
ноги,
ты
запомнишь
эту
ночь...
Jeżeli
tylko
przyrzekniesz...
Если
только
пообещаешь...
...że
to
zostanie
między
Tobą
a
mną!
...что
это
останется
между
нами!
Mogę
wyznać
Ci
prawdę...
Могу
признаться
тебе...
...jeśli
tylko
myślisz
o
tym
samym
co
ja...
...если
ты
думаешь
о
том
же,
о
чём
и
я...
Ale
czy
to
jest
warte
tego
byś
Ty
nie
mógl
spać...
Но
стоит
ли
это
того,
чтобы
ты
не
могла
спать
потом?..
Tego
byś
ty
nie
mógł
spać...
Чтобы
ты
не
могла
спать...
Tego
byś
ty
nie
mógl
spać...
Чтобы
ты
не
могла
спать...
Tego
byś
ty
nie
mógł
spać...
Чтобы
ты
не
могла
спать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szogun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.