Pezet - Dom (prod. Auer) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pezet - Dom (prod. Auer)




Dom (prod. Auer)
Home (prod. Auer)
Mija życie, mija dzień, mija znów noc
Life passes by, another day, another night goes by
Zapomniałem jak to jest w ogóle czuć coś
I forgot what it's like to feel anything at all
Znów nie spałem, minął dzień, mija znów noc
Sleepless again, another day, another night goes by
Z moim ciałem chodzi cień, minął znów rok
A shadow walks with my body, another year has passed
Kiedyś chciałem uciec stąd, to jest mój dom
I once wanted to run away from here, this is my home
Tam gdzie stoi ciągle wciąż stary mój blok
Where my old block still stands
Mówią, "Pezet to jest kot, stary, to jest sztos"
They say, "Pezet is the man, dude, he's the shit"
"Chciałbym przeżyć coś jak on, chciałbym być jak on"
"I wish I could experience something like him, I wish I could be like him"
Moje życie pełne łez, pełne złych stron
My life is full of tears, full of bad sides
Gdybyś wiedział co tam jest, chciałbyś biec stąd
If you knew what's there, you'd want to run away
Tymczasowy jak przygodny seks z moją ex
Temporary like casual sex with my ex
Chciałbym wiedzieć jak to jest w końcu mieć dom
I'd like to know what it's like to finally have a home
To wykrzywia mi twarz jakbym krzyczał
It distorts my face as if I were screaming
Bo wtedy nie przyszłaś na czas
Because you didn't come on time then
Z lustrzanego odbicia to wdycham
I inhale it from the mirror reflection
Ona ciężko oddycha i kicha mi w twarz
She breathes heavily and sneezes in my face
I biała chmura się wznosi w powietrze
And a white cloud rises into the air
I ląduje za chwile jak ptak
And lands like a bird after a while
Na podłodze w obskurnej łazience, ona chciałaby więcej
On the floor in a dingy bathroom, she would like more
Choć to pierwszy raz i...
Even though it's the first time and...
Mój ziomek jest na nią wkurwiony
My buddy is pissed at her
Chociaż w sumie słabo go znam
Although I don't really know him
Wiesz co znaczy wejść miedzy wrony, zamawiamy już czwarty gram
You know what it means to walk among crows, we're ordering the fourth gram already
Gdy to pisze jestem zmęczony, czwarta rano, nie mogę spać
As I write this I'm tired, it's four in the morning, I can't sleep
Choć nie tykam tego co oni wtedy, dziś mija 15 lat
Even though I don't touch what they did then, it's been 15 years today
Ona miała włosy różowe
She had pink hair
Albo coś mi pomieszał czas
Or maybe time has mixed me up
Przeczytałem to w którejś z nowel
I read it in one of the novels
I to wcale a wcale nie byłem ja
And it wasn't me at all
Choć te impry klubowe pamiętam jak dzisiaj, choć cisza tu gra
Although I remember those club parties like it was yesterday, even though silence plays here
Życie szybkie jak fury sportowe
Life is fast like sports cars
I ja jak szczyt góry lodowej
And I like the tip of an iceberg
Driftowałem trochę po drodze
I drifted a bit along the way
Dziś dryfuje sobie jak kra
Today I drift like a country
I próbuje w końcu ustalić
And I'm trying to finally determine
To ja byłem zły, czy to ty byłaś zła?
Was I bad, or were you bad?
Gdy trzymałem dłoń na jej głowie
When I held my hand on her head
Na dwa, razem z tamtym kolegą
For two, together with that friend
Myślę sobie, że wszyscy świeci, gdy mówią o grzechach kogoś innego...
I think to myself that everyone is holy when they talk about someone else's sins...
Mija życie, mija dzień, mija znów noc
Life passes by, another day, another night goes by
Zapomniałem jak to jest w ogóle czuć coś
I forgot what it's like to feel anything at all
Znów nie spałem, minął dzień, mija znów noc
Sleepless again, another day, another night goes by
Z moim ciałem chodzi cień, minął znów rok
A shadow walks with my body, another year has passed
Kiedyś chciałem uciec stąd, to jest mój dom
I once wanted to run away from here, this is my home
Tam gdzie stoi ciągle wciąż stary mój blok
Where my old block still stands
Mówią, "Pezet to jest kot, stary, to jest sztos"
They say, "Pezet is the man, dude, he's the shit"
"Chciałbym przeżyć coś jak on, chciałbym być jak on"
"I wish I could experience something like him, I wish I could be like him"
Moje życie pełne łez, pełne złych stron
My life is full of tears, full of bad sides
Gdybyś wiedział co tam jest, chciałbyś biec stąd
If you knew what's there, you'd want to run away
Tymczasowy jak przygodny seks z moją eks
Temporary like casual sex with my ex
Chciałbym wiedzieć jak to jest w końcu mieć dom
I'd like to know what it's like to finally have a home
Ja nie miałem nic z tym wspólnego
I had nothing to do with it
Byłem tylko w tamtej łazience
I was just in that bathroom
Dziś pamiętam tylko, że zgrzyta zębami i chwyta się ręką za szczękę
Today I only remember that she gnashes her teeth and grabs her jaw
I pamiętam, że znów cię nie było
And I remember that you weren't there again
Chciałem wtedy zbudować coś więcej
I wanted to build something more then
Ale może to było kiedy indziej
But maybe it was some other time
Ale to była miłość, na pewno, no pewnie
But it was love, for sure, probably
Potem jakoś po latach wpadłaś
Then somehow you showed up after years
Chciałaś bym cię mocno złapał za szyję
You wanted me to grab you by the neck
Mierzyłaś do mnie wzrokiem
You measured me with your eyes
Jakby to była broń, którą mnie wreszcie zabijesz
As if it was a weapon that would finally kill me
I chyba mówiłaś, "Jak tak mogłeś?" i "Czemu to kurwa zrobiłeś?"
And I think you said, "How could you?" and "Why the fuck did you do it?"
Nie wiem co myślałaś
I don't know what you were thinking
To tak nie działa - nie da się zabić kogoś, kto od dawna nie żyje...
It doesn't work that way - you can't kill someone who's been dead for a long time...
Czasem myślę czy jeszcze mam serce
Sometimes I wonder if I still have a heart
Znowu piszę wersy gdy świta
I write verses again as dawn breaks
Mniej rozumiem, podobno mam więcej
I understand less, supposedly I have more
Długo nikt mnie o to nie pytał
No one has asked me about it for a long time
Spoko, nic mnie już nie dotyka
Relax, nothing touches me anymore
W moim życiu jest mała dziewczynka
There's a little girl in my life
Pisze ten, co wiszę mu hajs
This is written by the one who owes me money
Poza tym mieszkanie jest puste jak skrzynka
Besides, the apartment is empty like a mailbox
Wtedy nikt tu kurwa nie dzwonił, choć nosiłem serce na dłoni
No one fucking called here then, even though I wore my heart on my sleeve
Spoko, nic mnie dzisiaj nie boli
Relax, nothing hurts me today
Bez znaczenia jest co mnie spotyka
It doesn't matter what happens to me
Tylko mniej rozumiem, mam więcej
I just understand less, I have more
Krew jest gorzka, a pot jest słony
Blood is bitter, and sweat is salty
W sumie chyba wszystko jest po nic
In the end, I guess everything is for nothing
Chcą być mną ci, co maja dziś domy
Those who have homes today want to be me





Авторы: Marek Aureliusz Teodoruk, Jan Pawel Kaplinski, Piotr Lewandowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.