Текст и перевод песни Pezet - Gorzka woda (prod. Auer)
Gorzka woda (prod. Auer)
Bitter Water (prod. Auer)
Stary
ta
płyta
to
będzie
sukcesem
Baby,
this
album
will
be
a
success
Pieprzonym
klasykiem
jak
jebany
rok
A
damn
classic
like
a
fucking
year
A
może
tej
zimy
śnieg
nie
zasypie
Or
maybe
this
winter
the
snow
won't
cover
Wszystkich
niechcianych,
zmęczonych,
samotnych.
co?
All
the
unwanted,
tired,
lonely
ones.
what?
Niegrzeczni
chłopcy
jak
w
Detroit
tłoki
Naughty
boys
like
pistons
in
Detroit
To
już
dawno
nie
my,
wyginęliśmy
jak
diplodoki
It's
not
us
anymore,
we're
extinct
like
dinosaurs
I
dziś
tylko
hajs
mnie
zaprasza
do
gry
And
today
only
money
invites
me
to
play
Pezet
czy
ty
nie
rapujesz?
Pezet,
don't
you
rap?
Bo
dawno
nie
jesteś
już
głodny,
wkurwiony
i
zły
Because
you
haven't
been
hungry,
pissed
off,
and
angry
for
a
long
time
Jak
to
już
tego
nie
czujesz?
How
come
you
don't
feel
it
anymore?
Tak
cię
tu
brakuje,
wracaj
bo
rap
schodzi
na
psy
We
miss
you
here,
come
back
because
rap
is
going
to
the
dogs
W
mieście,
które
nie
czyta
nam
w
myślach
In
a
city
that
doesn't
read
our
minds
Przez
które
Wisła
wciąż
płynie
jak
łzy
Through
which
the
Vistula
still
flows
like
tears
Co
drugi
tutaj
to
teraz
artysta
Every
second
person
here
is
now
an
artist
Który
ma
to
we
krwi,
póki
ma
swoje
featy
Who
has
it
in
their
blood,
as
long
as
they
have
their
feats
Nie
trzeba
już
robić
wystaw
No
need
to
do
exhibitions
anymore
Wystarczy
to
wszystko
wrzucić
na
Insta
Just
throw
it
all
on
Insta
Jak
ta
laska
co
jest
fotomodelką
Like
that
girl
who's
a
photo
model
Bo
od
godziny
robi
sobie
selfie
z
butelką
Because
she's
been
taking
selfies
with
a
bottle
for
an
hour
Pezet
ty
jesteś
legendą!
Pezet,
you're
a
legend!
Mówi
typ
cały
w
gucci
i
kenzo
Says
the
guy
all
in
gucci
and
kenzo
Co
dostał
od
mamy,
jak
off-white
jordany
Who
got
from
his
mom,
like
off-white
Jordans
Ale
wcale
się
przez
to
nie
czuł
kochany
But
he
didn't
feel
loved
at
all
because
of
it
Ja
mijam
ulicę
i
bramy
I
pass
the
street
and
gates
Bo
wpadłem
akurat
do
ziomka
na
Pragę
Because
I
just
dropped
by
my
buddy's
place
in
Praga
Na
plecach
mam
napisane
koka
clothing
company
On
my
back
I
have
written
koka
clothing
company
Lecz
biorę
kawę,
heh
But
I'm
taking
coffee,
heh
Myślę
po
drodze
czy
się
jeszcze
spotkamy,
może
niebawem
I'm
thinking
on
the
way
if
we'll
meet
again,
maybe
soon
Idę
przez
miasto
piękne
I'm
walking
through
a
beautiful
city
Choć
rozjebane,
coś
jak
Bałkany
Though
fucked
up,
something
like
the
Balkans
To
życie
Warszawy
nad
ranem
This
is
Warsaw
life
in
the
early
morning
Mało
kto
tu
liczy
barany
Few
people
here
count
sheep
Całe
miasto
nie
może
zasnąć
The
whole
city
can't
sleep
Bynajmniej
nie
ze
względu
na
drugą
kawę
At
least
not
because
of
the
second
coffee
Mało
słońca,
dużo
dawek,
biała
gorączka,
Hugo
Bader
Little
sun,
lots
of
doses,
white
fever,
Hugo
Bader
Tu
gdzie
życie
jest
szybkie
jak
Here
where
life
is
fast
as
Monza,
a
zło
śpi
spokojnie
jak
u
Kurosawy
Monza,
and
evil
sleeps
peacefully
like
Kurosawa's
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
W
Warszawie
się
żyje
In
Warsaw
you
live
Co
drugi
tu
pije
jak
Moskal
Every
other
person
here
drinks
like
a
Moskal
Do
tego
stówka
i
kreska
Plus
a
hundred
and
a
line
Ja
dawno
od
tego
odbiłem
I
bounced
off
that
a
long
time
ago
Lecz
niesmak
pozostał
i
wciąż
tu
mieszka
But
the
bad
taste
remains
and
still
lives
here
Wychodzę
nocą
na
chwilę
I
go
out
at
night
for
a
while
Dać
upust
emocjom,
gdzie
wszystko
się
miesza
To
vent
my
emotions,
where
everything
mixes
Jak
kiedyś
to
miasto
Moskwa,
lud
trzecia
rzesza
Like
this
city
once
Moscow,
people
the
Third
Reich
Wódka,
meskal
i
mefa
Vodka,
mescal
and
meph
Kryminalna
Ja
Polska
kontra
Globalna
Wioska
Imprezka
Criminal
Poland
vs
Global
Village
Party
To
co
zdarzyło
się
nocą
What
happened
at
night
Poranek
rozgrzesza
jak
dwóch
ludzi
Mojżesza
Morning
absolves
like
two
people
Moses
Jedni
i
drudzy
w
dresach
Both
in
tracksuits
Łysi
bandyci
Lacoste
na
swetrach
Bald
bandits
Lacoste
on
sweaters
Z
nimi
laski
co
skąpo
się
noszą
With
them
girls
who
dress
scantily
Codziennie
ubrane
są
jak
na
sylwestra
Every
day
they
are
dressed
like
New
Year's
Eve
W
biało-różowych
włosach
In
white
and
pink
hair
Co
mają
kolczyki
w
nosach
i
chłopca
Who
have
nose
rings
and
a
boy
To
mają
talię
jak
osa,
najbardziej
się
boją
być
offline,
oh
That
have
a
waist
like
a
wasp,
they
are
most
afraid
of
being
offline,
oh
To
pociąga
jak
forsa,
Warszawa
cię
wciąga
do
nosa
It's
as
attractive
as
money,
Warsaw
pulls
you
up
your
nose
Jak
polski
Enrique
Iglesias
w
lewych
pantoflach
Coinsa
lub
Bossa
Like
a
Polish
Enrique
Iglesias
in
left
Coins
or
Boss
slippers
Gada
coś
o
indeksach,
koszula
rozpięta
na
3 guzik
He's
talking
about
indexes,
shirt
unbuttoned
to
the
3rd
button
Pezet
mordeczko
może
kreseczkę
Pezet
buddy,
maybe
a
little
line
Wszystko
tu
kurwa
jest
przecież
dla
ludzi
Everything
here
is
fucking
for
people
Warszawa
ma
długi,
tu
kurwa
możesz
się
zgubić
Warsaw
has
debts,
here
you
can
fucking
get
lost
I
każdy
chcę
się
tu
przewieźć
jakby
był
And
everyone
wants
to
get
here
like
he
was
Głównym
szefem
kartelu
z
Kolubmii
The
main
boss
of
the
cartel
from
Colombia
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
już
mieć
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Ile
kilo
tutaj
poszło
w
dobę?
How
many
kilos
went
here
in
a
day?
Chciałbym
tylko
mieć
już
wolną
głowę
I
just
want
to
have
a
free
head
already
Wszyscy
chcieliby
mieć
dłuższą
dobę
Everyone
would
like
to
have
a
longer
day
Wszyscy
piją
tutaj
gorzką
wodę
Everyone
here
drinks
bitter
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Pawel Kaplinski, Marek Aureliusz Teodoruk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.