Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
Вновь
зарывайся
в
себе
как
угодно
Vergrab
dich
wieder
in
dir,
wie
du
willst
Но
ты
не
удержишь
душевные
волны
Aber
du
wirst
die
seelischen
Wellen
nicht
halten
Настанет
момент
- и
он
всё
раскроет
Es
kommt
der
Moment
- und
er
wird
alles
enthüllen
Готов
ли
узнать
что
никто
не
виновен?
Bist
du
bereit
zu
erfahren,
dass
niemand
schuldig
ist?
Воспоминания
резкий
порыв
Erinnerungen,
ein
heftiger
Ansturm
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
В
тот
момент,
когда
один
In
dem
Moment,
wenn
man
allein
ist
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
Я
бы
вырвал
сердце,
что
мешает
спать
Ich
würde
das
Herz
herausreißen,
das
mich
am
Schlafen
hindert
Куда
мне
деться
и
кому
воздать
Wohin
soll
ich
gehen
und
wem
etwas
vergelten
За
нежные
фантазии,
тоскливый
взгляд?
Für
die
zarten
Fantasien,
den
sehnsüchtigen
Blick?
Какими
же
фразами
люди
скорбят?
Mit
welchen
Phrasen
trauern
die
Menschen?
Или
то
тишина,
что
любой
переждёт
Oder
ist
es
die
Stille,
die
jeder
überdauert
Только
время
считай
- и
молчание
прервёт
Zähl
nur
die
Zeit
- und
das
Schweigen
wird
unterbrochen
Другой
человек,
что
цветами
гуаши
Von
einem
anderen
Menschen,
der
mit
Gouachefarben
На
ярком
холсте.
не
наврёт
не
накажет
Auf
einer
hellen
Leinwand.
nicht
lügt,
nicht
straft
Только
будь
ты
готов,
а
готовность
мала
Sei
nur
bereit,
aber
die
Bereitschaft
ist
gering
Пока
в
сердце
скорбь
- скорбь
есть
сила
пера
Solange
im
Herzen
Trauer
ist
- Trauer
ist
die
Kraft
der
Feder
Я
нашел
ей
место
на
грязных
местах
Ich
habe
ihr
einen
Platz
an
schmutzigen
Orten
gefunden
Я
бы
вырвал
сердце,
что
мешает
мне
спать
Ich
würde
das
Herz
herausreißen,
das
mich
am
Schlafen
hindert
Вновь
сомневайся
в
себе
как
угодно
Zweifle
wieder
an
dir,
wie
du
willst
Жалей
себя
дальше,
прорыдайся
до
дрожи
Beklage
dich
weiter,
weine
bis
zum
Zittern
В
лицо
человеку,
который
оболган
Dem
Menschen
ins
Gesicht,
der
verleumdet
wurde
Взгляни
наконец,
ведь
ты
станешь
им
тоже
Schau
endlich
hin,
denn
du
wirst
auch
so
werden
Воспоминания
- мерзкий
нарыв
Erinnerungen
- ein
ekliger
Abszess
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
В
тот
момент,
когда
один
In
dem
Moment,
wenn
man
allein
ist
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
И
что
осталось
мне?
Und
was
bleibt
mir?
Сомкну
челюсти
гордо
Ich
schließe
stolz
die
Kiefer
Скажу
- мне
теперь
не
больно
Sage
- es
tut
mir
jetzt
nicht
mehr
weh
Сомкну
челюсти
гордо
Ich
schließe
stolz
die
Kiefer
Совру
- мне
теперь
не
больно
Lüge
- es
tut
mir
jetzt
nicht
mehr
weh
Ты
никогда
их
не
ценил
Du
hast
sie
nie
geschätzt
Но
сердце
ноет
без
любви
Aber
das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
Ничего
не
сделал,
только
говорил
Nichts
getan,
nur
geredet
Но
сердце
ноет
без
любви
Aber
das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
Кто
кому
что
вообще
простит?
Wer
wird
wem
überhaupt
verzeihen?
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
И
что
себе
ты
не
говори
Und
was
auch
immer
du
dir
sagst
Сердце
ноет
без
любви
Das
Herz
schmerzt
ohne
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.