Pfctlord - Сердце ноет без любви - перевод текста песни на немецкий

Сердце ноет без любви - Pfctlordперевод на немецкий




Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
Вновь зарывайся в себе как угодно
Vergrab dich wieder in dir, wie du willst
Но ты не удержишь душевные волны
Aber du wirst die seelischen Wellen nicht halten
Настанет момент - и он всё раскроет
Es kommt der Moment - und er wird alles enthüllen
Готов ли узнать что никто не виновен?
Bist du bereit zu erfahren, dass niemand schuldig ist?
Воспоминания резкий порыв
Erinnerungen, ein heftiger Ansturm
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
В тот момент, когда один
In dem Moment, wenn man allein ist
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
Я бы вырвал сердце, что мешает спать
Ich würde das Herz herausreißen, das mich am Schlafen hindert
Куда мне деться и кому воздать
Wohin soll ich gehen und wem etwas vergelten
За нежные фантазии, тоскливый взгляд?
Für die zarten Fantasien, den sehnsüchtigen Blick?
Какими же фразами люди скорбят?
Mit welchen Phrasen trauern die Menschen?
Или то тишина, что любой переждёт
Oder ist es die Stille, die jeder überdauert
Только время считай - и молчание прервёт
Zähl nur die Zeit - und das Schweigen wird unterbrochen
Другой человек, что цветами гуаши
Von einem anderen Menschen, der mit Gouachefarben
На ярком холсте. не наврёт не накажет
Auf einer hellen Leinwand. nicht lügt, nicht straft
Только будь ты готов, а готовность мала
Sei nur bereit, aber die Bereitschaft ist gering
Пока в сердце скорбь - скорбь есть сила пера
Solange im Herzen Trauer ist - Trauer ist die Kraft der Feder
Я нашел ей место на грязных местах
Ich habe ihr einen Platz an schmutzigen Orten gefunden
Я бы вырвал сердце, что мешает мне спать
Ich würde das Herz herausreißen, das mich am Schlafen hindert
Вновь сомневайся в себе как угодно
Zweifle wieder an dir, wie du willst
Жалей себя дальше, прорыдайся до дрожи
Beklage dich weiter, weine bis zum Zittern
В лицо человеку, который оболган
Dem Menschen ins Gesicht, der verleumdet wurde
Взгляни наконец, ведь ты станешь им тоже
Schau endlich hin, denn du wirst auch so werden
Воспоминания - мерзкий нарыв
Erinnerungen - ein ekliger Abszess
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
В тот момент, когда один
In dem Moment, wenn man allein ist
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
И что осталось мне?
Und was bleibt mir?
Сомкну челюсти гордо
Ich schließe stolz die Kiefer
Скажу - мне теперь не больно
Sage - es tut mir jetzt nicht mehr weh
Сомкну челюсти гордо
Ich schließe stolz die Kiefer
Совру - мне теперь не больно
Lüge - es tut mir jetzt nicht mehr weh
Ты никогда их не ценил
Du hast sie nie geschätzt
Но сердце ноет без любви
Aber das Herz schmerzt ohne Liebe
Ничего не сделал, только говорил
Nichts getan, nur geredet
Но сердце ноет без любви
Aber das Herz schmerzt ohne Liebe
Кто кому что вообще простит?
Wer wird wem überhaupt verzeihen?
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe
И что себе ты не говори
Und was auch immer du dir sagst
Сердце ноет без любви
Das Herz schmerzt ohne Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.