БЕРЕГИ СЕБЯ
PASS AUF DICH AUF
Побереги
себя,
когда
слышишь
этот
саунд
Pass
auf
dich
auf,
wenn
du
diesen
Sound
hörst
Когда
весь
ебаный
мир
так
охота
разъебать
Wenn
man
die
ganze
verdammte
Welt
so
gern
zerficken
würde
Все
тем
блядям,
что
пиздят,
что
звучим
как
то
не
так
All
den
Schlampen,
die
Scheiße
labern,
dass
wir
irgendwie
nicht
richtig
klingen
Затянуть
им
леской
рты,
все
кости
переломать
Ihnen
mit
Angelschnur
die
Mäuler
zuschnüren,
alle
Knochen
brechen
Пусть
нам
постреляет
в
спину
говнарьский
заградотряд
Soll
uns
doch
der
beschissene
Sperrverband
der
Versager
in
den
Rücken
schießen
Что
нам
все
те
слова,
не
знающих
нихуя?
Was
bedeuten
uns
schon
all
die
Worte
derer,
die
einen
Scheißdreck
wissen?
Расселись
по
местам
в
своих
говно-конфах
Haben
sich
in
ihren
Scheiß-Konferenzen
auf
ihre
Plätze
gesetzt
Пока
мы
делаем
то,
что
не
сможете
никогда,
эй
Während
wir
das
tun,
was
ihr
niemals
könntet,
hey
Прости
братан,
из
разного
теста
Sorry
Bruder,
wir
sind
aus
verschiedenem
Teig
Не
боюсь
оказаться
неуместным,
нет
Ich
habe
keine
Angst,
unpassend
zu
sein,
nein
Давно
пора
уж
выходить
из
тени
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
aus
dem
Schatten
zu
treten
Тех
кто
не
творит
а
лишь
косплеит,
yeah
Derer,
die
nicht
erschaffen,
sondern
nur
cosplayen,
yeah
Прости
братан,
уж
нам
не
интересно
Sorry
Bruder,
uns
interessiert
das
nicht
mehr
Ваше
закулисное
дерьмо
Euer
hinterhältiger
Scheißdreck
Старикам
подавно
здесь
не
место
Alte
Säcke
haben
hier
erst
recht
nichts
zu
suchen
Здесь
только
утырки
и
егоркор
Hier
gibt's
nur
Assis
und
Egorkor
Береги
себя
Pass
auf
dich
auf
Твои
жалкие
потуги
меня
веселят
Deine
erbärmlichen
Versuche
amüsieren
mich
Запомни
раз
и
навсегда
– береги
себя
Merk
dir
ein
für
alle
Mal
– pass
auf
dich
auf
Ваше
общество
общага
– меня
выселят
Eure
Gesellschaft
ist
ein
Wohnheim
– man
wird
mich
rausschmeißen
Мы
с
тобой
похожи
лишь
в
количестве
костей
Wir
ähneln
uns
nur
in
der
Anzahl
der
Knochen
Мы
потерянный
отряд,
никто
не
ждет
от
нас
вестей
Wir
sind
ein
verlorener
Trupp,
niemand
erwartet
Nachrichten
von
uns
В
твоей
голове
дыра,
можно
через
нее
свистеть
In
deinem
Kopf
ist
ein
Loch,
man
kann
dadurch
pfeifen
Запомни
раз
и
навсегда
– твоя
судьба
в
петле
висеть
Merk
dir
ein
für
alle
Mal
– dein
Schicksal
ist
es,
in
der
Schlinge
zu
hängen
Ебаные
твари,
куда
же
вы
попали?
Verdammte
Kreaturen,
wo
seid
ihr
nur
gelandet?
20
лет
скитаюсь
и
ничего
не
понимаю
20
Jahre
irre
ich
umher
und
verstehe
nichts
Ебаные
твари,
где
все
ваши
морали?
Verdammte
Kreaturen,
wo
ist
all
eure
Moral?
Береги
себя
или
погибнешь
ты
нечаянно
Pass
auf
dich
auf,
oder
du
stirbst
versehentlich
Смотри
вверх,
но
не
прыгай
вниз
Schau
nach
oben,
aber
spring
nicht
runter
Аккуратней,
когда
лезвием
вены
чертишь
Vorsichtiger,
wenn
du
mit
der
Klinge
die
Venen
ritzt
Мое
лицо
это
лишь
карикатурный
эскиз
Mein
Gesicht
ist
nur
eine
karikaturhafte
Skizze
Вместо
голосов
визг
Anstelle
von
Stimmen
ein
Kreischen
Дом
горит,
я
в
нём
лишь
гость
Das
Haus
brennt,
ich
bin
darin
nur
ein
Gast
Хочешь
умри,
но
я
с
тобой
Wenn
du
sterben
willst,
aber
ich
bin
bei
dir
Ушла
печаль
давным-давно
Die
Trauer
ist
längst
vergangen
Береги
себя
Pass
auf
dich
auf
Искры
витают
Funken
sprühen
Берегись,
ты
знаешь
Pass
auf,
du
weißt
es
Я
не
успел
и
теперь
убит,
о-о
Ich
hab's
nicht
geschafft
und
bin
jetzt
getötet,
oh-oh
Искры
витают
Funken
sprühen
Берегись,
ты
знаешь
Pass
auf,
du
weißt
es
Я
не
успел
и
теперь
убит,
о-о
Ich
hab's
nicht
geschafft
und
bin
jetzt
getötet,
oh-oh
Береги
себя,
береги
себя
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Береги
себя
Pass
auf
dich
auf
Твои
жалкие
потуги
меня
веселят
Deine
erbärmlichen
Versuche
amüsieren
mich
Запомни
раз
и
навсегда
– береги
себя
Merk
dir
ein
für
alle
Mal
– pass
auf
dich
auf
Ваше
общество
общага
– меня
выселят
Eure
Gesellschaft
ist
ein
Wohnheim
– man
wird
mich
rausschmeißen
Мы
с
тобой
похожи
лишь
в
количестве
костей
Wir
ähneln
uns
nur
in
der
Anzahl
der
Knochen
Мы
потерянный
отряд,
никто
не
ждет
от
нас
вестей
Wir
sind
ein
verlorener
Trupp,
niemand
erwartet
Nachrichten
von
uns
В
твоей
голове
дыра,
можно
через
нее
свистеть
In
deinem
Kopf
ist
ein
Loch,
man
kann
dadurch
pfeifen
Запомни
раз
и
навсегда
– твоя
судьба
в
петле
висеть
Merk
dir
ein
für
alle
Mal
– dein
Schicksal
ist
es,
in
der
Schlinge
zu
hängen
Ебаные
твари,
куда
же
вы
попали?
Verdammte
Kreaturen,
wo
seid
ihr
nur
gelandet?
20
лет
скитаюсь
и
ничего
не
понимаю
20
Jahre
irre
ich
umher
und
verstehe
nichts
Ебаные
твари,
где
все
ваши
морали?
Verdammte
Kreaturen,
wo
ist
all
eure
Moral?
Береги
себя
или
погибнешь
ты
нечаянно
Pass
auf
dich
auf,
oder
du
stirbst
versehentlich
Смотри
вверх,
но
не
прыгай
вниз
Schau
nach
oben,
aber
spring
nicht
runter
Аккуратней,
когда
лезвием
вены
чертишь
Vorsichtiger,
wenn
du
mit
der
Klinge
die
Venen
ritzt
Мое
лицо
это
лишь
карикатурный
эскиз
Mein
Gesicht
ist
nur
eine
karikaturhafte
Skizze
Вместо
голосов
визг
Anstelle
von
Stimmen
ein
Kreischen
Дом
горит,
я
в
нём
лишь
гость
Das
Haus
brennt,
ich
bin
darin
nur
ein
Gast
Хочешь
умри,
но
я
с
тобой
Wenn
du
sterben
willst,
aber
ich
bin
bei
dir
Ушла
печаль
давным-давно
Die
Trauer
ist
längst
vergangen
Береги
себя
Pass
auf
dich
auf
Искры
витают
Funken
sprühen
Берегись,
ты
знаешь
Pass
auf,
du
weißt
es
Я
не
успел
и
теперь
убит,
о-о
Ich
hab's
nicht
geschafft
und
bin
jetzt
getötet,
oh-oh
Искры
витают
Funken
sprühen
Берегись,
ты
знаешь
Pass
auf,
du
weißt
es
Я
не
успел
и
теперь
убит,
о-о
Ich
hab's
nicht
geschafft
und
bin
jetzt
getötet,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр успенский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.