Ich kann deine Stimme immer noch in meinem Kopf hören
Telling me that storms don't last always
Die mir sagt, dass Stürme nicht ewig dauern
And how I should still give the lord my praise
Und wie ich dem Herrn immer noch meinen Lobpreis geben sollte
Even those these days seem dark
Auch wenn diese Tage dunkel erscheinen
Don't let it get
2 ur heart, cuz u know these dark clouds won't stay
Lass es nicht zu nah an dein Herz, denn du weißt, diese dunklen Wolken bleiben nicht
Sometimes the sunshine is clouded by shade
Manchmal wird der Sonnenschein von Schatten verdeckt
But in the end everything will be ok
Aber am Ende wird alles gut sein
I know ur pain is gone but mine is just beginning
Ich weiß, dein Schmerz ist vorbei, aber meiner beginnt gerade erst
I try
2 hold it down but I feel myself slipping
Ich versuche, mich zu beherrschen, aber ich fühle, wie ich abrutsche
This depression guilt from being everywhere but there when u called
Diese Depression und Schuld, weil ich überall war, nur nicht da, als du gerufen hast
Tho u knew I was off
Obwohl du wusstest, dass ich weg war
Tryna raise my children hoping I could be everything u were
2 me, ig u made it look ez
Ich versuche, meine Kinder großzuziehen und hoffe, dass ich alles sein könnte, was du für mich warst, ich schätze, du hast es so einfach aussehen lassen
Effortless even in intense stress
Mühelos, selbst bei intensivem Stress
Sheltered me from trouble, all my life I just been blessed
Du hast mich vor Schwierigkeiten beschützt, mein ganzes Leben lang war ich gesegnet
Even when I missed steps and questioned my heart's decisions
Auch wenn ich Fehltritte gemacht und meine Herzensentscheidungen in Frage gestellt habe
U were right back telling me all was forgiven
Warst du sofort da und sagtest mir, dass alles vergeben sei
Still remember u wearing my shirt
2 the mall
Ich erinnere mich noch, wie du mein Shirt im Einkaufszentrum getragen hast
And being stopped by some fans like that's my dawg
Und von einigen Fans angehalten wurdest, die sagten: "Das ist mein Kumpel"
I saw the pride in ur smile, like ur child did something with his life
Ich sah den Stolz in deinem Lächeln, als ob dein Kind etwas aus seinem Leben gemacht hätte
Here's the reason
4 them sleepless nights
Hier ist der Grund für die schlaflosen Nächte
U saw my dreams and how I lived
2 write my way out
Du hast meine Träume gesehen und wie ich lebte, um meinen Weg herauszuschreiben
Day in and day out, u just let me stay out
Tag ein, Tag aus, du hast mich einfach machen lassen
Perfecting my skill but never did u not keep it trill
Ich habe meine Fähigkeiten perfektioniert, aber du hast es immer ehrlich gehalten
Made sure I graduated with honors
Hast dafür gesorgt, dass ich mit Auszeichnung abschließe
It's an honor
Es ist eine Ehre
That I got
2 call u my mama
Dass ich dich meine Mama nennen durfte
And everyday I still ur smile in my daughter
Und jeden Tag sehe ich dein Lächeln in meiner Tochter
But tears go here
Aber hier fließen Tränen
I'll let my tears go here, cuz I don't wanna cry no more
Ich lasse meine Tränen hier, denn ich will nicht mehr weinen
Go my finger stuck in the door
Habe meinen Finger in der Tür eingeklemmt
While trying not
2 let u go
Während ich versuche, dich nicht loszulassen
I'll let my tears go here cuz I don't wanna cry no more
Ich lasse meine Tränen hier, denn ich will nicht mehr weinen
Got my finger stuck in the door
Habe meinen Finger in der Tür eingeklemmt
And I'm trying not to let u go
Und ich versuche, dich nicht loszulassen
I feel like tears go here,
4 everything u didn't get
2 see
Ich fühle, wie hier Tränen fließen, für alles, was du nicht mehr sehen konntest
Tho I guess it wasn't meant
2 be
Obwohl ich denke, es sollte nicht sein
It eats at me
Es zehrt an mir
But I'm just tryna shine a light on what u meant
2 me
Aber ich versuche nur, ein Licht darauf zu werfen, was du mir bedeutet hast
And never grow
2 be a memory
Und niemals zu einer Erinnerung zu werden
Tears go here cuzU were the truest love I've known
Tränen fließen hier, weil du die wahrste Liebe warst, die ich kannte
That's y I couldn't bare to see u in the hospital
Deshalb konnte ich es nicht ertragen, dich im Krankenhaus zu sehen
And all the doctors that were telling u
2 fight no more
Und all die Ärzte, die dir sagten, du sollst nicht mehr kämpfen
Succumb
2 pain but this life it needs ur light for sure
Dem Schmerz erliegen, aber dieses Leben braucht dein Licht mit Sicherheit
U fought tooth and nail
2 be here,
Du hast mit Zähnen und Klauen gekämpft, um hier zu sein,
Heart of a soldier that's how I'll remember u dear
Herz einer Soldatin, so werde ich dich in Erinnerung behalten, meine Liebe
I still feel ur spirit as I sit here, crying in this room
Ich fühle immer noch deinen Geist, während ich hier sitze und in diesem Raum weine
Spilling crown on my new shoes
Verschütte Crown Royal auf meine neuen Schuhe
Wishing u was here
2 listen
2 my struggles
Ich wünschte, du wärst hier, um meine Probleme anzuhören
Tell u that I love u, or just hear u speak about whatever
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, oder einfach zu hören, wie du über irgendetwas sprichst
4ever will I cherish our closeness
Für immer werde ich unsere Nähe schätzen
Hope that my son and daughter remember all of ur dopeness
Hoffe, dass mein Sohn und meine Tochter sich an all deine Großartigkeit erinnern
I watched ur struggle while pops he hustled
Ich habe deinen Kampf beobachtet, während Papa sich abmühte
2 give us the best life, made sure that we lived right
Um uns das beste Leben zu ermöglichen, hat dafür gesorgt, dass wir richtig leben
Taught ya boy
2 speak from his heart and
2 keep my mind
Hat deinem Jungen beigebracht, aus seinem Herzen zu sprechen und meinen Geist offen zu halten
Open
2 the beauty of life
Für die Schönheit des Lebens
Even when u fell ill, still u were a guiding light
Auch als du krank wurdest, warst du immer noch ein Leitlicht
Beam shining in my core on the darkest nights
Ein Strahl, der in meinem Inneren in den dunkelsten Nächten leuchtete
Just know I'll never be the same mama
Wisse einfach, dass ich nie mehr derselbe sein werde, Mama
But every time I see the sun breaking thru all the rain
Aber jedes Mal, wenn ich sehe, wie die Sonne durch all den Regen bricht
I'll let tears go here
Werde ich hier Tränen fließen lassen
I'll let my tears go here, cuz I don't wanna cry no more
Ich lasse meine Tränen hier, denn ich will nicht mehr weinen
Go my finger stuck in the door
Habe meinen Finger in der Tür eingeklemmt
While trying not
2 let u go
Während ich versuche, dich nicht loszulassen
I'll let my tears go here cuz I don't wanna cry no more
Ich lasse meine Tränen hier, denn ich will nicht mehr weinen
Got my finger stuck in the door
Habe meinen Finger in der Tür eingeklemmt
And I'm trying not to let u go
Und ich versuche, dich nicht loszulassen
Just let ur tears go here
Lass deine Tränen einfach hier
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.