Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - ขอเป็นผู้ช่วยเจ็บ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอเป็นผู้ช่วยเจ็บ
As a Helping Shoulder to Cry On
สายตาเธอเศร้า
เหงาหรือเปล่าคนดี
Your
eyes
seem
clouded,
my
dear,
are
you
alright?
โทรตามให้มาวันนี้
เหมือนมีเรื่องใดกดดัน
I
asked
you
here
today
as
it
seems
like
something's
troubling
your
mind.
เจ็บมาจากเขา
หรือเศร้าจากมือใครกัน
Is
this
pain
from
him,
or
from
another's
hand?
ขอนั่งข้าง
ๆ
สักวัน
เผื่อเธอต้องการพี่ชาย
May
I
sit
by
your
side
today,
to
lend
you
a
brother's
shoulder
to
lean
on?
ไม่พูดก็ได้
เก็บแรงร้องไห้ก็พอ
You
need
not
speak
a
word,
simply
let
your
tears
flow
freely.
ความช้ำใครทำให้ท้อ
ขอเป็นคนช่วยแบกไว้
Let
me
carry
the
burden
of
your
heartbreak's
sorrow.
รักถูกหักหลัง
ความหวังถูกเขาทำลาย
Were
you
betrayed
by
love,
or
was
a
dream
shattered?
รวมแล้วคือเจ็บใช่ไหม
รายได้ที่เขาให้มา
You're
hurting
without
a
doubt,
yet
still
you
cling
to
what's
left
behind.
ไม่ออกความเห็นแต่จะขอนั่งเป็นเพื่อนเหงา
Though
I
offer
no
advice,
I'll
sit
beside
you
in
silence.
ฟังเสียงความเศร้าที่เธอเล่าด้วยหยดน้ำตา
I'll
listen
to
your
tale
of
woe
as
salty
streams
trickle
down.
ยิ้มเติมแรงสู้
รับรู้ความพ่าย
เข้าใจปัญหา
My
smile
will
offer
a
glimmer
of
hope,
acknowledging
your
struggle.
เอียงไหล่ข้างขวาให้เธอซบซับคราบความเหงา
And
I'll
offer
my
right
shoulder
as
a
sanctuary
for
your
weary
heart.
ขอฟังความเศร้า
เหงาข้าง
ๆ
คนดี
I'll
listen
to
your
sorrows,
providing
solace
in
your
time
of
need.
ช่วยเจ็บที่โดนย่ำยี
ช่วยใจเธอลืมปวดร้าว
I'll
share
your
pain,
easing
the
anguish
that
threatens
to
overwhelm.
แต่พี่ชายคนนี้เต็มที่ได้แค่ช่วยเหงา
Yet
know
that
as
a
brother,
there's
only
so
much
I
can
do.
จะลืมหรือจบจากเขา
ฝากเธอลองถามใจตัวเอง
'Tis
up
to
you
to
make
the
choice
to
heal
or
to
let
go.
ไม่ออกความเห็นแต่จะขอนั่งเป็นเพื่อนเหงา
Though
I
offer
no
advice,
I'll
sit
beside
you
in
silence.
ฟังเสียงความเศร้าที่เธอเล่าด้วยหยดน้ำตา
I'll
listen
to
your
tale
of
woe
as
salty
streams
trickle
down.
ยิ้มเติมแรงสู้
รับรู้ความพ่าย
เข้าใจปัญหา
My
smile
will
offer
a
glimmer
of
hope,
acknowledging
your
struggle.
เอียงไหล่ข้างขวาให้เธอซบซับคราบความเหงา
And
I'll
offer
my
right
shoulder
as
a
sanctuary
for
your
weary
heart.
ขอฟังความเศร้า
เหงาข้าง
ๆ
คนดี
I'll
listen
to
your
sorrows,
providing
solace
in
your
time
of
need.
ช่วยเจ็บที่โดนย่ำยี
ช่วยใจเธอลืมปวดร้าว
I'll
share
your
pain,
easing
the
anguish
that
threatens
to
overwhelm.
แต่พี่ชายคนนี้เต็มที่ได้แค่ช่วยเหงา
Yet
know
that
as
a
brother,
there's
only
so
much
I
can
do.
จะลืมหรือจบจากเขา
ฝากเธอลองถามใจตัวเอง
'Tis
up
to
you
to
make
the
choice
to
heal
or
to
let
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.