ไผ่ พงศธร - ขอแค่ได้บอก - перевод текста песни на немецкий

ขอแค่ได้บอก - ไผ่ พงศธรперевод на немецкий




ขอแค่ได้บอก
Nur um es sagen zu dürfen
สายตารายงาน ความต้องการของหัวใจ
Meine Augen verraten, was mein Herz begehrt.
เห็นน้องยามใด เป็นสุขในใจอ้ายเหลือเกิน
Immer wenn ich dich sehe, Kleine, bin ich überglücklich in meinem Herzen.
เฮ็ดบุญหยังน้อ คืองามกะด้อผู้แก้มเปิ้นเวิน
Welche guten Taten habe ich wohl vollbracht, dass du so wunderschön bist mit deinen runden Wangen?
ยามจ้องเห็นน้องอายเขิน อ้ายอยากจะเดินไปนั่งใกล้ใกล้
Wenn ich sehe, wie du schüchtern wirst, wenn ich dich anblicke, möchte ich zu dir gehen und mich ganz nah hinsetzen.
อยากเว้าให้ฟัง ว่าคิดอีหยังต่อกัน
Ich möchte dir erzählen, was ich für dich empfinde.
บ่มไว้นานวัน ย่านเก็บอาการคิดฮอดบ่ไหว
Ich halte es schon lange zurück, habe Angst, die Sehnsucht nicht mehr verbergen zu können.
ขอโอกาสแหน่หนา คิดว่าเมตตาคนแอบมีใจ
Bitte gib mir eine Chance, hab Erbarmen mit jemandem, der heimlich Gefühle hegt.
นับหนึ่งถึงสิบรอบใหม่ หอบใจโสตายเดินเข้าไปบอก
Ich zähle noch einmal von eins bis zehn, nehme mein Herz zusammen und gehe hin, um es dir zu sagen.
เอ่ยคำว่าฮัก ลอดรั้วหัวใจคนงาม
Ich spreche das Wort "Liebe" durch den Zaun deines Herzens, du Schöne.
ได้ยินแล้วบ่สนกะตาม อ้ายสิบ่ถามให้กังวลดอก
Auch wenn du es hörst und es dir egal ist, ich werde dich nicht beunruhigen und nachfragen.
เกิดมาชาตินี้ รู้ตัวดีว่าอ้ายกระจอก
In diesem Leben geboren, weiß ich gut, dass ich nur ein Niemand bin.
ขอโอกาสแค่อ้ายได้บอก ว่าฮักเจ้าหลายพอตายตาหลับ
Ich bitte nur um die Gelegenheit, dir sagen zu dürfen, dass ich dich so sehr liebe, dass ich danach in Frieden sterben könnte.
เก็บภาพคนงาม มาเฝ้าคิดฮอดก่อนนอน
Ich bewahre dein Bild, du Schöne, um vor dem Schlafen an dich zu denken.
หัวใจปอนปอน เหงาคงลดทอน หากเจ้ายอมรับ
Mein armes Herz, die Einsamkeit würde wohl nachlassen, wenn du es akzeptierst.
คนงามคือน้อง คงมีคนจองจนขี้คร้านนับ
Eine Schöne wie du hat sicher schon so viele Verehrer, dass man zu faul ist, sie zu zählen.
บ่ฮักช่วยแจ้งให้ทราบ สิได้ตั้งรับความช้ำใจทัน
Wenn du mich nicht liebst, lass es mich bitte wissen, damit ich mich rechtzeitig auf den Herzschmerz einstellen kann.
เอ่ยคำว่าฮัก ลอดรั้วหัวใจคนงาม
Ich spreche das Wort "Liebe" durch den Zaun deines Herzens, du Schöne.
ได้ยินแล้วบ่สนกะตาม อ้ายสิบ่ถามให้กังวลดอก
Auch wenn du es hörst und es dir egal ist, ich werde dich nicht beunruhigen und nachfragen.
เกิดมาชาตินี้ รู้ตัวดีว่าอ้ายกระจอก
In diesem Leben geboren, weiß ich gut, dass ich nur ein Niemand bin.
ขอโอกาสแค่อ้ายได้บอก ว่าฮักเจ้าหลายพอตายตาหลับ
Ich bitte nur um die Gelegenheit, dir sagen zu dürfen, dass ich dich so sehr liebe, dass ich danach in Frieden sterben könnte.
เก็บภาพคนงาม มาเฝ้าคิดฮอดก่อนนอน
Ich bewahre dein Bild, du Schöne, um vor dem Schlafen an dich zu denken.
หัวใจปอนปอน เหงาคงลดทอน หากเจ้ายอมรับ
Mein armes Herz, die Einsamkeit würde wohl nachlassen, wenn du es akzeptierst.
คนงามคือน้อง คงมีคนจองจนขี้คร้านนับ
Eine Schöne wie du hat sicher schon so viele Verehrer, dass man zu faul ist, sie zu zählen.
บ่ฮักช่วยแจ้งให้ทราบ สิได้ตั้งรับความช้ำใจทัน
Wenn du mich nicht liebst, lass es mich bitte wissen, damit ich mich rechtzeitig auf den Herzschmerz einstellen kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.