ไผ่ พงศธร - คำสัญญาของหนุ่มบ้านนอก - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - คำสัญญาของหนุ่มบ้านนอก




คำสัญญาของหนุ่มบ้านนอก
The Provincial Boy's Promise
ดังใบตองบ้านป่า พลัดถื่นมาเป็นใบตองกรุง
Like the betel leaves of the jungle, I've come to the city, leaving my village behind.
ห่อแรงงานมาจากบ้านทุ่ง ฝากคนตึกสูงจ้างไว้ใช้สอย
I've brought my labor from the rice fields, to be hired by the tall buildings.
อาศัยข้าวแกง เป็นข้าวแลงในห้องน้อย น้อย
I eat rice soup for breakfast, lunch, and dinner in my tiny room.
ยามแลงแสงตะเว็นคล้อย คิดฮอดคนคอยอยู่ทางบ้านเฮา
When the sun sets in the evening, I think of my loved ones back home.
ป่านนี้คนทางบ้าน ห่มแสงจันทร์อุ่นพออยู่ไหม
I wonder if they're warm under the moonlight in the village.
ห่วงจนอดหวั่นบ่ได๋ ดั่งใบตองไกวยามต้องลมหนาว
I'm worried and anxious, like a betel leaf in the cold wind.
อดทนสาก่อน หนี้สินผลัดผ่อนยังบ่บางเบา
I must endure, my debts are still heavy.
ต่อสัญญาอีกหนึ่งลมหนาว ให้พรุ่งนี้เช้าหยัดยืนสู้ต่อ
I'll renew my contract for one more season, so I can continue to fight tomorrow.
* คิดฮอดผืนนายามฟ้าอุ้มฝน ลุ่มน้ำของเฮาคนจน ตจว
* I miss the fields when the sky is filled with rain, the rivers of my poor hometown.
ได้ใส่กางเกงยีนส์ บ่เคยลืมกลิ่น ดินนาดอกหนอ
Wearing jeans, I never forget the smell of the soil, my home.
กราบหมอนขอพรให้แม่พ่อ อยู่ดีมีแฮงคอยลูกคืนเมือ
I pray to my pillow, asking for my parents' health and strength until I return.
ดังใบตองบ้านป่า พลัดถิ่นมาเป็นใบตองกรุง
Like the betel leaves of the jungle, I've come to the city, leaving my village behind.
อยากหวนคืนสู่บ้านทุ่ง เป็นใบตองกุง บ่กล้ำ เรือ
I long to return to my village, to be a betel leaf again, without fear.
เมือหมดภาระ บนเส้นทางของคนขายเหงื่อ
When my duties are done, on this path of sweat and toil,
ชีวิตจากนั้นที่เหลือ ขอสร้างทำเพื่อคนที่เฮารัก
The rest of my life, I will dedicate to those I love.
. ซ้ำ *
* Repeat *





Авторы: Howharn Vasu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.